Strafbare Handlung, die mit Busse bedroht ist.
Infraction passible d'une amende.
Reato cui è comminata la multa.
2025-07-21T08:24:13.8730390Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107625
Code pénal suisse, art. 103 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 103 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 103 (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 103 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
DOM: bürgerliches und Militärstrafrecht; EXP: das Gericht kann mit Zustimmung des Täters an Stelle der ausgesprochenen Busse gemeinnützige Arbeit bis zu 360 Stunden anordnen
DOM: ordinary and military criminal law; EXP: the court may with the consent of the offender order up to 360 hours of community service instead of the fine imposed
DOM: droit pénal ordinaire et militaire; EXP: avec l'accord de l'auteur, le juge peut ordonner, à la place de l'amende, un travail d'intérêt général d'une durée de 360 heures au maximum
DOM: diritto penale ordinario e militare; EXP: con il consenso dell'autore, il giudice può, in sostituzione della multa pronunciata, ordinare un lavoro di pubblica utilità fino a un massimo di 360 ore
(EXP) Code pénal suisse, art. 107 al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
(EXP) Codice penale svizzero, art. 107 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
(EXP) Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 107 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
(EXP) Swiss Criminal Code, art. 107 para. 1 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
d'après Code pénal suisse, art. 103 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 103 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 103 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 103 (SR 311.0, Stand 2015-01)