Umgang mit Organismen in der Umwelt
handling of organisms in the environment
utilisation d'organismes dans l'environnement
utilizzazione di organismi nell'ambiente
Jede beabsichtigte Tätigkeit mit Organismen, insbesondere mit gentechnisch veränderten, pathogenen oder gebietsfremden Organismen, die ausserhalb eines geschlossenen Systems stattfindet.
Any deliberate activity using organisms, in particular of genetically modified, pathogenic or alien organisms, that takes place outside a contained system.
Toute opération volontaire effectuée à l’extérieur d’un milieu confiné impliquant des organismes, notamment des organismes génétiquement modifiés, pathogènes ou exotiques.
Qualsiasi attività intenzionale con organismi, in particolare con organismi geneticamente modificati, patogeni o alloctoni, condotta all’esterno di ambienti confinati.
2020-02-25T11:32:35.1830000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/92084
Freisetzungsverordnung, Art. 3 Abs. 1 Bst. i (SR 814.911, Stand 2020-01)
Release Ordinance, art. 3 para. 1 let. i (SR 814.911, transl., status 2020-01)
O Dissémination dans l'environnement, art. 3 al. 1 let. i (RS 814.911, état 2020-01)
O Emissione deliberata nell'ambiente, tit. (RS 814.911, stato 2020-01)
DOM: Gentechnik; EXP: z. B. das Verwenden, Verarbeiten, Vermehren, Verändern, das Durchführen von Freisetzungsversuchen, das Inverkehrbringen, Transportieren, Lagern oder Entsorgen
DOM: gene technology; EXP: e. g. culturing, processing, multiplication, modification, experimental release, marketing, transport, storage or disposal
DOM: génie génétique; EXP: p. ex. l’emploi, le traitement, la multiplication, la modification, la réalisation de disséminations expérimentales, la mise en circulation, le transport, l’entreposage ou l’élimination
DOM: ingegneria genetica; EXP: p. es. l’impiego, la lavorazione, la moltiplicazione, la modificazione, l’attuazione di emissioni sperimentali, la messa in commercio, il trasporto, il deposito o lo smaltimento
(EXP) nach Freisetzungsverordnung, Art. 3 Abs. 1 Bst. i (SR 814.911, Stand 2020-01)
(EXP) after Release Ordinance, art. 3 para. 1 let. i (SR 814.911, transl., status 2020-01)
(EXP) d'après O Dissémination dans l'environnement, art. 3 al. 1 let. i (RS 814.911, état 2020-01)
(EXP) secondo O Emissione deliberata nell'ambiente, art. 3 cpv. 1 lett. i e art. 2 cpv. 1 (RS 814.911, stato 2020-01)
nach Freisetzungsverordnung, Art. 3 Abs. 1 Bst. i und Art. 2 Abs. 1 (SR 814.911, Stand 2020-01)
Release Ordinance, art. 3 para. 1 let. i and art. 2 para. 1 (SR 814.911, transl., status 2020-01)
O Dissémination dans l'environnement, art. 3 al. 1 let. i et art. 2 al. 1 (RS 814.911, état 2020-01)
O Emissione deliberata nell'ambiente, art. 3 cpv. 1 lett. i (RS 814.911, stato 2020-01)