direkter Umgang mit Organismen in der Umwelt
direct handling of organisms in the environment
utilisation directe d'organismes dans l'environnement
utilizzazione diretta di organismi nell'ambiente
Umgang mit Organismen, insbesondere mit gentechnisch veränderten, pathogenen oder gebietsfremden Organismen, in der Umwelt, wobei der Umgang mit Arznei-, Lebens- und Futtermitteln ausgenommen ist.
Handling of organisms, in particular the handling of genetically modified, pathogenic or alien organisms, in the environment, not including the handling of therapeutic products, foodstuffs and animal feedstuffs.
Utilisation d'organismes, en particulier d’organismes génétiquement modifiés, pathogènes ou exotiques, dans l'environnement à l'exception de l'utilisation de médicaments, de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux.
Utilizzazione di organismi, in particolare di organismi geneticamente modificati, patogeni o alloctoni, nell'ambiente, ad eccezione dell'utilizzazione di medicamenti, generi alimentari e alimenti animali.
2020-02-19T10:49:47.6070000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/92085
Freisetzungsverordnung, Art. 3 Abs. 1 Bst. j (SR 814.911, Stand 2020-01)
Release Ordinance, art. 3 para. 1 let. j (SR 814.911, transl., status 2020-01)
O Dissémination dans l'environnement, art. 3 al. 1 let. j (RS 814.911, état 2020-01)
O Emissione deliberata nell'ambiente, art. 3 cpv. 1 lett. j (RS 814.911, stato 2020-01)
nach Freisetzungsverordnung, Art. 2 Abs. 1 und Art. 3 Abs. 1 Bst. j (SR 814.911, Stand 2020-01)
Release Ordinance, art. 2 para. 1 and art. 3 para. 1 let. j (SR 814.911, transl., status 2020-01)
O Dissémination dans l'environnement, art. 2 al. 1 et art. 3 al. 1 let. j (RS 814.911, état 2020-01)
O Emissione deliberata nell'ambiente, art. 2 cpv. 1 e art. 3 cpv. 1 lett. j (RS 814.911, stato 2020-01)