Umgang mit gebietsfremden Organismen in der Umwelt
handling of alien organisms in the environment
utilisation d'organismes exotiques dans l'environnement
utilizzazione di organismi alloctoni nell’ambiente
Jede beabsichtigte Tätigkeit mit Organismen, deren natürliches Verbreitungsgebiet weder in der Schweiz noch in den übrigen EFTA- und EU-Mitgliedstaaten liegt, die ausserhalb eines geschlossenen Systems stattfindet.
Any deliberate activity using organisms not naturally occuring in Switzerland or in other EFTA and EU member states that takes place outside a contained system
Toute opération volontaire effectuée à l’extérieur d’un milieu confiné impliquant des organismes dont l’aire de répartition naturelle ne se situe ni en Suisse, ni dans les autres pays de l’AELE ou dans les états membres de l’UE.
Qualsiasi attività intenzionale con organismi, la cui area di diffusione naturale non comprende né la Svizzera né gli altri Stati membri dell’AELS e i Paesi membri dell’UE, condotta all’esterno di ambienti confinati.
2020-02-26T09:41:13.7330000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/477410
Freisetzungsverordnung, Art. 15 Abs. 1 (SR 814.911, Stand 2020-01)
Release Ordinance, art. 15 para. 1 (SR 814.911, transl., status 2020-01)
ChF, Section de terminologie, 2020 d'après O Dissémination dans l'environnement, tit. avant art. 15 (RS 814.911, état 2020-01)
O Emissione deliberata nell'ambiente, art. 16 cpv. 1 (RS 814.911, stato 2020-01)
Der Umgang mit gebietsfremden Organismen in der Umwelt muss so erfolgen, dass dadurch weder Menschen, Tiere und Umwelt gefährdet noch die biologische Vielfalt und deren nachhaltige Nutzung beeinträchtigt werden [...].
The handling of alien organisms in the environment must be carried out in such a manner that it neither endangers human beings, animals or the environment nor harms biological diversity or the sustainable use thereof [...].
DOM: Gentechnik; EXP: insbesondere das Verwenden, Verarbeiten, Vermehren, Verändern, das Durchführen von Freisetzungsversuchen, das Inverkehrbringen, Transportieren, Lagern oder Entsorgen
DOM: gene technology; EXP: in particular culturing, processing, multiplication, modification, experimental release, marketing, transport, storage or disposal
DOM: ingegneria genetica; EXP: in particolare l’impiego, la lavorazione, la moltiplicazione, la modificazione, l’attuazione di emissioni sperimentali, la messa in commercio, il trasporto, il deposito o lo smaltimento
DOM: génie génétique; EXP: notamment l’emploi, le traitement, la multiplication, la modification, la réalisation de disséminations expérimentales, la mise en circulation, le transport, l’entreposage ou l’élimination (a); les organismes exotiques doivent être utilisés dans l’environnement de manière à ne pas mettre en danger l’être humain, les animaux ou l’environnement et à ne pas porter atteinte à la diversité biologique ni à l’utilisation durable de ses éléments (b)
(EXP) Freisetzungsverordnung, Art. 3 Abs. 1 Bst. i (SR 814.911, Stand 2020-01)
(EXP) Release Ordinance, art. 3 para. 1 let. i (SR 814.911, transl., status 2020-01)
(EXP) O Emissione deliberata nell'ambiente, art. 3 cpv. 1 lett. i (RS 814.911, stato 2020-01)
O Dissémination dans l'environnement, (a) art. 3 al. 1 let. i, (b) art. 15 al. 1 (RS 814.911, état 2020-01)
nach Freisetzungsverordnung, Art. 3 Abs. 1 Bst. f und i (SR 814.911, Stand 2020-01)
after Release Ordinance, art. 3 para. 1 let. f and i (SR 814.911, transl., status 2020-01)
d'après O Dissémination dans l'environnement, art. 3 al. 1 let. f et i (RS 814.911, état 2020-01)
secondo O Emissione deliberata nell'ambiente, art. 3 cpv. 1 lett. f ed i (RS 814.911, stato 2020-01)