SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Bundesbeschluss
federal decree
arrêté fédéral
decreto federale
Erlass der Bundesversammlung, der dem obligatorischen oder, je nach Bedeutung, dem fakultativen Referendum untersteht, selbst wenn er kein Recht setzt.
Enactment of the Federal Assembly that is subject to a compulsory or, depending on its importance, an optional referendum, even though it contains no legal provisions.
Acte de l'Assemblée fédérale qui ne fixe pas de règles de droit et qui, selon sa portée, est soumis au référendum obligatoire ou au référendum facultatif.
Atto dell'Assemblea federale, sottostante al referendum obbligatorio oppure, a seconda della portata, al referendum facoltativo, anche se non contiene norme di diritto.
2025-09-17T06:38:05.8868220Z
56882
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/56882
Bundesverfassung, Art. 163 Abs. 2 (SR 101, Stand 2024-03)
Constitution fédérale, art. 163 al. 2 (RS 101, état 2024-03)
Costituzione federale, art. 163 cpv. 2 (RS 101, stato 2024-03)
Federal Constitution, art. 163 para. 2 (SR 101, transl., status 2024-03)
EXP: im alten Recht wurden unterschieden: dringlicher, allgemeinverbindlicher und einfacher Bundesbeschluss (besteht noch) (a); der "einfache Bundesbeschluss" untersteht keinem Referendum; in der neuen Bundesverfassung (1999) findet der Begriff des Bundesbeschlusses für rechtsetzende Erlasse grundsätzlich keine Anwendung mehr; eine Ausnahme bilden die Bundesbeschlüsse zu Änderungen der Bundesverfassung; die Form des Bundesbeschlusses wird weiter z. B. auch für die Genehmigung von Staatsverträgen verwendet (b)
EXP: under the old law, a distinction was made between an emergency federal decree, a general federal decree and a simple federal decree (which still exists) (a); the "simple federal decree" is not subject to a referendum; in the new Federal Constitution (1999), the term "federal decree" is basically no longer used for legislation; an exception is the federal decree amending the Federal Constitution; federal decrees will continue to be used, for example for the ratification of international treaties (b)
EXP: nel diritto previgente si faceva la distinzione tra decreto federale urgente, decreto federale di obbligatorietà generale e decreto federale semplice (tuttora esistente) (a); Il «decreto federale semplice» non sottostà però a referendum; la nuova Costituzione federale (1999) non prevede più la forma del decreto federale per gli atti contenenti norme di diritto, eccezione fatta per i decreti federali che modificano la Costituzione federale; la forma del decreto federale è parimenti impiegata per l'approvazione dei trattati internazionali (b)
EXP: dans l'ancien droit on distinguait l'arrêté fédéral urgent, l'arrêté fédéral de portée générale et l'arrêté fédéral simple (existe toujours) (a); l'"arrêté fédéral simple" n'est pas soumis au référendum; la nouvelle Constitution fédérale (1999) ne prévoit la forme de l'arrêté fédéral que pour certains actes de l'Assemblée fédérale, et non plus en principe pour les dispositions fixant des règles de droit; les arrêtés fédéraux relatifs aux modifications constitutionnelles font exception; la forme de l'arrêté fédéral est également utilisée pour l'approbation des traités internationaux (b)
(a) BK, Sektion Terminologie, 2011; (b) BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 574
(a) FCh, Terminology Section, 2008; (b) after BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 574
(a) ChF, Section de terminologie, 2004; (b) d'après OFJ, Guide de législation, 2007, ch. 574
(a) CaF, Sezione di terminologia, 2011; (b) secondo BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 574
after Federal Constitution, art. 163 para. 2 (SR 101, transl., status 2024-03), Fuchs/Caduff, Der Staat, 2004, S. 121 and Waldmann, Bundesstaatsrecht, Skript Universität Freiburg, 2004/2005, S. 218
d'après Constitution fédérale, art. 163 al. 2 (RS 101, état 2024-03, Fuchs/Caduff, Der Staat, 2004, p. 121, Waldmann, Bundesstaatsrecht, Skript Universität Freiburg, 2004/2005, p. 218 et Hottelier, Droit constitutionnel, (script S. Perret, Université de Genève) 1999-2000 (Internet, 2010)
nach Bundesverfassung, Art. 163 Abs. 2 (SR 101, Stand 2024-03), Fuchs/Caduff, Der Staat, 2004, S. 121 und Waldmann, Bundesstaatsrecht, Skript Universität Freiburg, 2004/2005, S. 218
secondo Costituzione federale, art. 163 cpv. 2 (RS 101, stato 2024-03), Fuchs/Caduff, Der Staat, 2004, p. 121 e Waldmann, Bundesstaatsrecht, Skript, Università di Friburgo
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.