Beschluss der Bundesversammlung
resolution of the Federal Assembly
arrêté de l'Assemblée fédérale
decreto dell'Assemblea federale
Beschluss, den die beiden eidgenössischen Räte (Bundesversammlung) durch übereinstimmenden Entscheid fassen.
Decision taken by both chambers of the Federal Assembly.
Décision requérant l'approbation unanime des deux Chambres de l'Assemblée fédérale.
Decisione adottata dalle Camere federali (Assemblea federale) in modo concorde.
2017-06-12T14:58:52.7400000Z
A Ass. féd.; A de l'Ass. féd.
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/57031
Federal Constitution, art. 182 para. 2 (SR 101, transl., status 2016-01)
Constitution fédérale, art. 182 al. 2 (RS 101, état 2016-01)
Costituzione federale, art. 182 cpv. 2 (RS 101, stato 2016-01)
Bundesverfassung, Art. 156 Abs. 2 (SR 101, Stand 2016-01)
EXP: Oberbegriff für die "Erlasse der Bundesversammlung" ("Bundesbeschluss" und "einfacher Bundesbeschluss" und andere Entscheide der Bundesversammlung, wie Beschlüsse über parlamentarische Initiativen und Vorstösse, Aufträge, Kenntnisnahmen oder Genehmigungen von Berichten oder reine Verfahrensbeschlüsse
EXP: generic term that includes the "Federal Assembly enactments" ("federal decrees" and "simple federal decrees") as well as other decisions of the Federal Assembly, such as decisions on parliamentary initiatives and procedural requests, mandates, the taking note or approval of reports, or simple procedural decisions
USG: l'abréviation privilégiée "A Ass. féd." n'est pas officielle et est seulement utilisée pour TERMDAT; EXP: terme générique comprenant les "actes édictés par l'Assemblée fédérale" ("arrêté fédéral" et "arrêté fédéral simple") ainsi que les autres décisions de l'Assemblée fédérale, telles que les décisions sur des initiatives et des interventions parlementaires, les mandats, la prise de connaissance ou l'approbation de rapports, ou des décisions de procédure
EXP: termine generico comprendente gli "atti emanati dall'Assemblea federale" ("decreto federale" e "decreto federale semplice") nonché le altre decisioni dell'Assemblea federale, come decisioni sulle iniziative e interventi parlamentari, mandati, la presa d'atto o l'approvazione di rapporti, o decisioni di procedura
nach Ehrenzeller, Erlassformen der Bundesversammlung, Referat SGGG, 2000-05-05, S. 4 ff. (Internet, 2010)
after Ehrenzeller, Erlassformen der Bundesversammlung, Referat SGGG, 2000-05-05, S. 4 ff. (Internet, 2010)
d'après Ehrenzeller, Erlassformen der Bundesversammlung, Referat SGGG, 2000-05-05, S. 4 ff. (Internet, 2010)
secondo Ehrenzeller, Erlassformen der Bundesversammlung, Referat SGGG, 2000-05-05, S. 4 ff. (Internet, 2010)
nach Bundesverfassung, Art. 156 Abs. 2 (SR 101, Stand 2016-01) und Ehrenzeller, Erlassformen der Bundesversammlung, Referat SGGG, 2000-05-05, S. 4 ff. (Internet, 2010)
after Federal Constitution, art. 156 para. 2 (SR 101, transl., status 2016-01) and Ehrenzeller, Erlassformen der Bundesversammlung, Referat SGGG, 2000-05-05, S. 4 ff. (Internet, 2010)
d'après Constitution fédérale, art. 156 al. 2 (RS 101, état 2016-01) et Ehrenzeller, Erlassformen der Bundesversammlung, Referat SGGG, 2000-05-05, S. 4 ff. (Internet, 2010)
secondo Costituzione federale, art. 156 cpv. 2 (RS 101, stato 2016-01) e Ehrenzeller, Erlassformen der Bundesversammlung, Referat SGGG, 2000-05-05, S. 4 ff. (Internet, 2010)