SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Administrativhaft
administrative detention
détention administrative
carcerazione amministrativa
Inhaftierung einer ausländischen Person, die von der zuständigen kantonalen Verwaltungsbehörde angeordnet wird, um den Vollzug der Weg- oder Ausweisung dieser Person sicherzustellen.
Detention of a foreign national that is ordered by the competent cantonal administrative authorities in order to facilitate the enforcement of a removal or expulsion order applicable to the person.
Détention d'une personne de nationalité étrangère, ordonnée par l'autorité administrative cantonale compétente en vue de l'exécution du renvoi ou de l'expulsion de cette personne.
Detenzione di una persona straniera, ordinata dalle competenti autorità cantonali amministrative, per garantire l'esecuzione dell'allontanamento o dell'estradizione della stessa.
2025-12-09T09:34:46.6553490Z
38520
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38520
Bundesgerichtsentscheide, 122 I 222 (1996)
Arrêts du Tribunal fédéral, 122 I 222 (1996)
UFM, CS Il Consiglio federale disciplina il finanziamento di nuovi posti per la carcerazione amministrativa, 2013-06-26 ([Internet, 2025-11-03](https://www.news.admin.ch/it/nsb?id=49414))
Foreign Nationals Act, art. 81 para. 2 (previous version SR 142.20, transl., status 2017-01)
DOM: Ausländerrecht; EXP: man unterscheidet "Vorbereitungshaft", "Ausschaffungshaft" und "Durchsetzungshaft"
DOM: law on foreign nationals; EXP: a distinction is made between "detention in preparation for departure", "detention pending deportation" and "coercive detention"
DOM: droit des étrangers; EXP: on distingue "détention en phase préparatoire", "détention en vue du renvoi ou de l'expulsion" et "détention pour insoumission"
DOM: diritto degli stranieri; EXP: si distingue tra "detenzione preliminare", "carcerazione in vista di rinvio coatto" e "carcerazione cautelativa"
d'après Arrêts du Tribunal fédéral, 122 I 222 (1996) et LF Étrangers et intégration, art. 75-78 (RS 142.20, état 2025-08)
nach Bundesgerichtsentscheide, 122 I 222 (1996) und Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 75-78 (SR 142.20, Stand 2025-08)
secondo Decisioni del Tribunale federale, 122 I 222 (1996) e LF Stranieri e integrazione, art. 75-78 (RS 142.20, stato 2025-08)
after Foreign Nationals and Integration Act, art. 75-78 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
after Bundesgerichtsentscheide, 122 I 222 (1996) and Foreign Nationals and Integration Act, art. 75-78 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
d'après Arrêts du Tribunal fédéral, 122 I 222 (1996) et LF Étrangers et intégration, art. 75-78 (RS 142.20, état 2025-08)
nach Bundesgerichtsentscheide, 122 I 222 (1996) und Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 75-78 (SR 142.20, Stand 2025-08)
secondo Decisioni del Tribunale federale, 122 I 222 (1996) e LF Stranieri e integrazione, art. 75-78 (RS 142.20, stato 2025-08)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.