Vom Staat angeordnete freiheitsentziehende Massnahme, die gegen oder ohne den Willen der hilfsbedürftigen Person erfolgt und durch die Einweisung in eine Einrichtung vollzogen wird.
Mesure de privation de liberté ordonnée par l'État par laquelle une personne à protéger est placée dans une institution contre son gré.
Misura di privazione della libertà con cui lo Stato colloca in un istituto una persona bisognosa d'aiuto, contro la sua volontà.
2018-06-18T09:24:02.4700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379509
Zivilgesetzbuch, Art. 416 Abs. 1 Ziff. 2 (SR 210, Stand 2018-01)
Swiss Civil Code, art. 426 para. 3 (SR 210, transl., Status 2018-01)
Code civil, art. 416 al. 1 n° 2 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile, art. 416 cpv. 1 n. 2 (RS 210, stato 2018-01)
Die betroffene Person wird entlassen, sobald die Voraussetzungen für die Unterbringung nicht mehr erfüllt sind.
L'interessato è dimesso non appena le condizioni per il ricovero non siano più adempiute.
La personne concernée est libérée dès que les conditions du placement ne sont plus remplies.
Swiss Civil Code, art. 426 para. 3 (SR 210, transl., Status 2018-01)
nach Bernhart, Handbuch der fürsorgerischen Unterbringung, 2011, S. 106
d'après Bernhart, Handbuch der fürsorgerischen Unterbringung, 2011, p. 106
secondo Bernhart, Handbuch der fürsorgerischen Unterbringung, 2011, p. 106