2018-06-18T09:24:02.4700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379536
Zivilgesetzbuch, Art. 428 Abs. 1 (SR 210, Stand 2018-01)
Swiss Civil Code, art. 428 para. 1 (SR 210, transl., Status 2018-01)
Code civil, art. 428 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile, art. 428 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
Für die Anordnung der Unterbringung und die Entlassung ist die Erwachsenenschutzbehörde zuständig.
L'autorità di protezione degli adulti è competente per ordinare il ricovero e la dimissione.
L'autorité de protection de l'adulte est compétente pour ordonner le placement d'une personne ou sa libération.
DOM: Erwachsenenschutzrecht, fürsorgerische Unterbringung; EXP: im Einzelfall kann die Erwachsenenschutzbehörde die Zuständigkeit für die Entlassung der betreffenden Einrichtung übertragen
DOM: adult protection; EXP: from a hospital
DOM: droit de la protection de l'adulte, placement à des fins d'assistance; EXP: l'autorité de protection de l'adultepeut, dans des cas particuliers, déléguer à l'institution sa compétence de libérer la personne à protéger
DOM: diritto di protezione degli adulti, ricovero a scopo d'assistenza; EXP: in singoli casi, l'autorità di protezione degli adulti può delegare all'istituto la competenza in materia di dimissione
Swiss Civil Code, art. 428 para. 1 (SR 210, transl., Status 2018-01)
(EXP) nach Zivilgesetzbuch, Art. 428 Abs. 2 (SR 210, Stand 2018-01)
(EXP) d'après Code civil, art. 428 al. 2 (RS 210, état 2018-01)
(EXP) secondo Codice civile, art. 428 cpv. 2 (RS 210, stato 2018-01)