Zusicherung einer Aufenthaltsbewilligung
assurance of a residence permit
assurance d'autorisation de séjour
assicurazione di un permesso di dimora
In Form einer Verfügung ausgestelltes Dokument, mit dem einer ausländischen Person und ihrem Arbeitgeber vor der Einreise in die Schweiz die Erteilung der Aufenthaltsbewilligung garantiert wird.
Document délivré sous la forme d'une décision avec lequel l'octroi d'une autorisation de séjour est garantie à un étranger et à son employeur avant l'entrée en Suisse.
Documento, rilasciato sotto forma di decisione, che garantisce allo straniero e al suo datore di lavoro il rilascio di un permesso di dimora prima dell'entrata in Svizzera.
2022-07-01T08:45:22.2209060Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/91824
SEM, Weisungen AIG, 2013-10 (Stand 2022-03-01), S. 23, Ziff. 2.3.2.3 ([Internet, 2022-04-13](https://www.sem.admin.ch/dam/sem/de/data/rechtsgrundlagen/weisungen/auslaender/weisungen-aug-d.pdf.download.pdf/weisungen-aug-d.pdf))
COVID-19 Ordinance 2, art. 3 para. 1 let. b no 2 (SR 818.101.24, transl., status 2020-04-17)
SEM, Directives LEI, 2013-10 (état 2022-03-01), p. 22, ch. 2.3.2.3 ([Internet, 2022-04-13](https://www.sem.admin.ch/dam/sem/fr/data/rechtsgrundlagen/weisungen/auslaender/weisungen-aug-f.pdf.download.pdf/weisungen-aug-f.pdf))
O 2 COVID-19, art. 3 cpv. 1 lett. b n. 2 (RS 818.101.24, stato 2020-04-17)
Die für die Grenzkontrolle zuständige Behörde verweigert allen Personen aus einem Risikoland oder aus einer Risikoregion die Einreise in die Schweiz, sofern sie nicht eine der folgenden Voraussetzungen erfüllen: [...] Sie verfügen über ein Reisedokument und [...] eine Zusicherung der Aufenthaltsbewilligung.
L’autorità competente in materia di controlli alla frontiera rifiuta l’entrata in Svizzera a tutte le persone provenienti da un Paese o da una regione a rischio, a meno che adempiano una delle seguenti condizioni: [...] dispongano di un documento di viaggio e [del]l’assicurazione di un permesso di dimora[.]
L’autorité compétente en matière de contrôle à la frontière refuse l’entrée en Suisse de toute personne en provenance d’un pays à risque ou d’une région à risque et ne remplissant pas une des conditions suivantes: [...] être au bénéfice d'un document de voyage et [...] d'une assurance d'autorisation de séjour;
The competent border control authority shall refuse entry to Switzerland to persons coming from a high-risk country or from a high-risk area, unless they meet at least one of the following requirements: [...] they have a travel document; and [...] the assurance of a residence permit;
nach SEM, Weisungen AIG, 2013-10 (Stand 2022-03-01), S. 23 f., Ziff. 2.3.2.3 ([Internet, 2022-04-13](https://www.sem.admin.ch/dam/sem/de/data/rechtsgrundlagen/weisungen/auslaender/weisungen-aug-d.pdf.download.pdf/weisungen-aug-d.pdf))
d'après SEM, Directives LEI, 2013-10 (état 2022-03-01), p. 22, ch. 2.3.2.3 ([Internet, 2022-04-13](https://www.sem.admin.ch/dam/sem/fr/data/rechtsgrundlagen/weisungen/auslaender/weisungen-aug-f.pdf.download.pdf/weisungen-aug-f.pdf))
secondo SEM, Istruzioni LStrI., 2013-10 (stato 2022-03-01), pag. 23, n. 2.3.2.3 ([Internet, 2022-04-13](https://www.sem.admin.ch/dam/sem/it/data/rechtsgrundlagen/weisungen/auslaender/weisungen-aug-i.pdf.download.pdf/weisungen-aug-i.pdf))