Für den Prozess bedeutende Handlung, die von den Verfahrensbeteiligten oder vom Gericht vorgenommen wird und dazu dient, im zu behandelnden Fall eine Entscheidung herbeizuführen, klare Rechtsverhältnisse zu schaffen oder ein Urteil zu vollstrecken.
Acte exécuté par les autorités pénales ou par les justiciables concernés et qui a pour objet la conduite du procès, l'établissement des faits ou l'exécution d'un jugement.
Atto compiuto dalle autorità penali o dalle parti interessate finalizzato allo svolgimento del processo, all'accertamento dei fatti o all'esecuzione di una sentenza.
2025-07-28T05:58:11.5430640Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47811
Swiss Criminal Procedure Code, art. 20 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 20 al. 1 (RS 312.0, état 2018-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 20 cpv. 1 (RS 312.0, stato 2018-01)
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 20 Abs. 1 (SR 312.0, Stand 2018-01)
EXP: man unterscheidet Verfahrenshandlungen der Strafbehörden (amtliche Prozesshandlungen) und private Verfahrenshandlungen (Parteihandlungen)
EXP: on distingue les actes de procédure accomplis par les autorités pénales (actes de procédure officiels) et les actes de procédure privés (actes procéduraux des parties)
EXP: si distinguono atti procedurali delle autorità penali (atti procedurali ufficiali) e atti procedurali di privati (atti delle parti)
nach BJ, Begleitbericht Vorentwurf für eine Schweizerische Strafprozessordnung, 2001, S. 63, Ziff. 228
d'après OFJ, Rapp. expl. Avant-projet d'un code de procédure pénale suisse, 2001, p. 63 s., ch. 228
secondo UFG, Rapp. esplicativo, Codice di procedura penale svizzero, 2001, p. 60, n. 228
nach R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 2005, S. 180, § 42.1-42.3
d'après G. Piquerez, Traité de procédure pénale suisse, 2006, p. 350 et G. Cornu, Vocabulaire juridique, 2000, p. 18
secondo G. Piquerez, Traité de procédure pénale suisse, 2006, p. 350 e G. Cornu, Vocabulaire juridique, 2000, p. 18