Ausstand, der von einer Gerichtsperson selbst oder von den Streitparteien verlangt werden kann, wenn Tatsachen vorliegen, die sie in Bezug auf den zu beurteilenden Fall als befangen erscheinen lassen.
Récusation qui peut être demandée par un membre du tribunal ou les parties pour cause de prévention de la part de membres des autorités judiciaires.
Ricusazione che può essere esatta dai membri di un'autorità giudiziaria o dalle parti stesse in presenza di circostanze tali da dar loro l'apparenza di prevenzione nella causa.
2025-08-05T06:26:17.4435960Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47723
FCh, Terminology Section, 2018
Procédure pénale militaire, art. 34 tit. (RS 322.1, état 2018-01)
Procedura penale militare, art. 34 rubrica (RS 322.1, stato 2018-01)
Militärstrafprozess, Art. 34 Sachüb. (SR 322.1, Stand 2018-01); R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 2005, S. 109, § 28.3
d'après MCF Unification droit de procédure pénale, ch. 2.2.6 (FF 2006 1125)
secondo MCF Unificazione del diritto processuale penale, n. 2.2.6 (FF 2006 1055)
nach R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 2005, S. 109, § 28.3 und BoBR Vereinheitlichung des Strafprozessrechts, Ziff. 2.2.6 (BBl 2006 1148)