official activity; acting in a official capacity
Tätigkeit jeder Person, die öffentlich-rechtliche Befugnisse ausübt, auch wenn sie zum Gemeinwesen nicht in einem Beamten- oder Angestelltenverhältnis steht.
Activité de toute personne qui exerce des fonctions de droit public, même si elle n'occupe pas une fonction de fonctionnaire ou d'employée dans une collectivité publique.
Attività di ogni persona investita di poteri di diritto pubblico, anche se non sono esercitati nelle vesti di funzionario o impiegato.
2018-06-18T09:24:02.4700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379498
Zivilgesetzbuch, Art. 443 Abs. 2 (SR 210, Stand 2018-01)
after Swiss Civil Code, art. 443 para. 2 (SR 210, transl., Status 2018-01)
Code civil, art. 443 al. 2 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile, art. 443 cpv. 2 (RS 210, stato 2018-01)
Chiunque, nello svolgimento di un'attività ufficiale, apprende che una persona versa in [...] condizioni [di bisogno d'aiuto] è tenuto ad avvisarne l'autorità di protezione degli adulti.
Toute personne qui, dans l'exercice de sa fonction officielle, a connaissance d'un tel cas [où une personne semble avoir besoin d'aide] est tenue d'en informer l'autorité.
Wer in amtlicher Tätigkeit von einer solchen [hilfsbedürftigen] Person erfährt, ist meldepflichtig.
DOM: droit de la protection de l'adulte
DOM: diritto di protezione degli adulti
DOM: Erwachsenenschutzrecht
nach BoBR Erwachsenenschutz (BBl 2006 7076)
d'après MCF Protection de l'adulte (FF 2006 6708)
secondo MCF Protezione degli adulti (FF 2006 6463)