Massnahme, die darin besteht, Personen, die einem Ansteckungsrisiko ausgesetzt waren (Verdachtsfälle, Kontaktpersonen), aber nicht krank sind oder keine Symptome zeigen, abzusondern.
Mesure qui consiste à séparer du reste de la population des personnes qui ont été exposées à un risque de contagion (cas suspects, personnes contacts), mais qui ne sont pas malades et ne présentent aucun symptôme.
Misura che serve a separare dal resto della popolazione persone che sono state esposte al rischio di contagio (casi sospetti, persone venute a contatto con ammalati), ma che tuttavia non sono malate ovvero non manifestano alcun sintomo.
2022-07-01T12:48:37.6990180Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/217787
BAG, Influenza-Pandemieplan Schweiz, 2018, S. 49 ([Internet, 2020-03-27](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/de/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/bag-pandemieplan-influenza-ch.pdf))
FOPH, Swiss Influenza Pandemic Plan, 2018, p. 49 ([Internet, 2020-03-27](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/en/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/foph-swiss-influenza-pandemic-plan.pdf))
OFSP, Plan suisse de pandémie Influenza, 2018, p. 49 ([Internet, 2020-03-27](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/fr/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ofsp-plan-pandemie-influenza-ch.pdf))
UFSP, Piano svizzero per pandemia influenzale, 2018, pag. 125 ([Internet, 2020-03-27](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/it/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ufsp-piano-pandemico-ch.pdf))
Um die Ansteckungsrate im Griff zu behalten sowie Krankheitsträger und ihre Kontaktpersonen in Quarantäne setzen zu können, wird umfangreiches Testen und Überwachen nötig sein.
DOM: übertragbare Krankheiten, Covid-19-Pandemie; EXP: in der Schweiz soll im Pandemiefall die Quarantäne grundsätzlich zu Hause durchgeführt werden
DOM: maladies transmissibles, pandémie de COVID-19; EXP: en Suisse, la mise en œuvre de la quarantaine est principalement prévue à domicile en cas de pandémie
DOM: malattie trasmissibili, pandemia di COVID-19; EXP: in Svizzera, la quarantena in caso di pandemia si svolge in linea di principio nel proprio domicilio
nach BAG, Influenza-Pandemieplan Schweiz, 2009-01, S. 86
OFSP, Plan suisse de pandémie Influenza, 2009-01, p. 86
secondo UFSP, Piano pandemico svizzero influenza, 2009-01, p. 86
UFSP, Piano svizzero per pandemia influenzale, 2018, pag. 125 ([Internet, 2020-03-27](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/it/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ufsp-piano-pandemico-ch.pdf))
nach BAG, Influenza-Pandemieplan Schweiz, 2018, S. 49 ([Internet, 2020-03-27](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/de/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/bag-pandemieplan-influenza-ch.pdf))
d'après OFSP, Plan suisse de pandémie Influenza, 2018, p. 49 ([Internet, 2020-03-18](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/fr/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ofsp-plan-pandemie-influenza-ch.pdf))