SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Strafmilderungsgrund
mitigating circumstance
circonstance atténuante
circostanza attenuante
Tatsache, die eine Strafmilderung rechtfertigt.
Fact that justifies a mitigation of the sentence.
Fait qui justifie une atténuation de la peine.
Fatto che giustifica un'attenuazione della pena.
2025-07-21T09:03:25.2782180Z
108702
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108702
FCh, Terminology Section, 2006
Codice penale svizzero, art. 48 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Code pénal suisse, art. 48 tit. marg. (abrogé, RS 311.0, état 2015-01)
BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch, Ziff. 213.22 (BBl 1999 2061)
EXP: also equivalent to "Strafminderungsgrund"; mitigating factors include, for example, acting for honourable reasons, in circumstances of severe hardship, when under the impression of a serious or in the heat of the moment, under provocation from the injured party and the demonstration of sincere regret; ANT: aggravating circumstance
EXP: aussi équivalent de "Strafminderungsgrund" (a); des circonstances atténuantes sont p. ex. le fait d'avoir agi en cédant à un mobile honorable, dans une détresse profonde, sous l'effet d'une menace grave ou en proie à une émotion violente, la provocation par la victime ou la manifestation par des actes d'un repentir sincère (b); ANT: circonstance aggravante
EXP: anche equivalente di "Strafminderungsgrund" (a); sono circostanze attenuanti p. es. l'agire per motivi onorevoli, in stato di grave angustia, sotto l'impressione di una grave minaccia o in stato di eccitazione, a seguito di una provocazione della vittima, o la dimostrazione di atti di sincero pentimento (b); ANT: circostanza aggravante
EXP: als Strafmilderungsgründe gelten z. B. das Handeln aus achtenswerten Beweggründen, in schwerer Bedrängnis, unter dem Eindruck einer schweren Drohung oder im Affekt, die Provokation durch den Verletzten und die Betätigung aufrichtiger Reue; ANT: Strafschärfungsgrund
(a) CaF, Sezione di terminologia, 2012; (b) secondo Codice penale svizzero, art. 48 (RS 311.0, stato 2015-01)
(a) d'après M. Killias / A. Kuhn, Précis de droit pénal général, 2008, chap. 10, n° 1007, p. 175; (b) d'après Code pénal suisse, art. 48 (abrogé, RS 311.0, état 2015-01)
(EXP) nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 48 (SR 311.0, Stand 2015-01) und J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, S. 55
avv. M. Hohl Tattarletti, 2003
T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002
OFJ, Service linguistique, 2003
after T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.