Irrtum, dem eine Person unterliegt, die einen Tatbestand zwar objektiv, nicht aber subjektiv (nach ihrer Vorstellung und ihrem Willen) erfüllt.
Erroneous belief held by a person as to factual circumstances at the moment he commits an offence which leads to his fulfilling the elements of the offence objectively but not subjectively.
Appréciation erronée des faits par une personne au moment où elle commet une infraction.
Errore commesso dall'autore di un reato per effetto di una supposizione erronea delle circostanze di fatto.
2025-07-22T05:14:07.0197270Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108426
Code pénal suisse, art. 13 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 13 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
J. C. Smith / B. Hogan, Criminal Law, 1999, p. 80
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 13 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
EXP: Strafmilderungsgrund
EXP: ground for mitigating the sentence
EXP: cause d'atténuation de la peine
USG: usuale; EXP: motivo di attenuazione della pena
d'après Code pénal suisse, art. 13 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 13 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Noll, Schweizerisches Strafrecht, Allg. Teil 1, 1981, p. 93
nach Noll, Schweizerisches Strafrecht, Allg. Teil 1, 1981, S. 93