SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

ambulante Massnahme
out-patient measure
mesure ambulatoire
misura ambulatoriale
Strafrechtliche Massnahme für einen psychisch schwer gestörten, einen von Suchtstoffen oder in anderer Weise abhängigen Täter, die während des Strafvollzugs, unter Aufschub der Strafe oder nach dem Strafvollzug durchgeführt wird und darin besteht, dass die betroffene Person sich in regelmässigen Abständen in eine Therapie begeben muss.
Criminal law measure imposed on a offender who has a serious psychiatric disorder, is an alcoholic, or is a drug addict, which is carried out either concurrently with the execution of the penalty, subject to the postponement of the penalty, or after the execution of the penalty and which takes the form of therapy sessions which the offender must attend at regular intervals.
Mesure de droit pénal qui est prononcée à l'encontre d'un délinquant souffrant d'un grave trouble mental, toxicodépendant ou souffrant d'une autre addiction, qui est appliquée durant l'exécution de la peine, à la faveur d'une suspension de l'exécution de la peine ou après l'exécution de la peine et et qui contraint la personne concernée à se soumettre à une thérapie à intervalles réguliers.
Misura penale prevista per l'autore di un reato affetto da grave turba psichica, tossicomania o da altra dipendenza, che viene applicata durante l'esecuzione della pena, in caso di sospensione condizionale della pena o dopo la sua espiazione, che consiste nel sottoporre periodicamente l'autore del reato a una terapia.
2025-07-29T12:02:37.1992460Z
108492
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108492
FCh, Terminology Section, 2006
MCF Modification code pénal suisse, ch. 213.443 (FF 1999 1902)
MCF Modifica Codice penale svizzero, n. 213.443 (FF 1999 1776)
BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch, Ziff. 213.443 (BBl 1999 2093)
d'après Code pénal suisse, art. 63 (RS 311.0, état 2014-07) et MCF Modification code pénal suisse, ch. 213.441 (FF 1999 1898)
secondo Codice penale svizzero, art. 63 (RS 311.0, stato 2014-07) e MCF Modifica Codice penale svizzero, n. 213.441 (FF 1999 1772)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 63 (SR 311.0, Stand 2014-07), BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch, Ziff. 213.441 (BBl 1999 2090) und BFS/BJ, Anstaltenkatalog, 1998, S. 12
after Swiss Criminal Code, art. 63 margT (SR 311.0, transl., status 2014-07), BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch, Ziff. 213.441 (BBl 1999 2090) and BFS/BJ, Anstaltenkatalog, 1998, S. 12
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.