Verordnung, die Rechtssätze enthält, jedoch nicht durch formelle Verfassungs- oder Gesetzgebung, sondern in einem vereinfachten Verfahren erlassen wird und wie ein formelles Gesetz veröffentlicht werden muss.
Ordinance that contains legal provisions but which is enacted in accordance with a simplified procedure and not the procedure applicable to formal enactments and the Constitution, and which must be made public in the same way as a formal enactment.
Ordonnance qui contient des règles de droit mais qui a été élaborée et adoptée selon une procédure simplifiée et non selon la procédure applicable aux lois formelles et à la constitution et qui doit être publiée comme une loi formelle.
Ordinanza contenente norme di diritto, emanata con una procedura semplificata e diversa da quella applicabile alle leggi formali o alla Costituzione e pubblicata secondo la procedura prevista per le leggi formali.
2017-05-30T10:36:40.8100000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/56868
FCh, Terminology Section, 2005
BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 576
OFJ, Guide de législation, 2007, ch. marg. 576
Decisioni del Tribunale federale, 88 I 31 (1962)
nach BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 576
after BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 576
d'après OFJ, Guide de législation, 2007, ch. marg. 576
secondo BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 576