ordonnance administrative
Verordnung, die von der Bundesverwaltung zu Handen ihres Personals erlassen wird und generell-abstrakte, nicht rechtsetzende Normen enthält, die namentlich die Organisation sowie die Regelung und Vereinheitlichung der Verwaltungstätigkeit und -praxis betreffen und für den internen Gebrauch bestimmt sind.
Ordinance issued by the Administration to its staff, containing general and abstract provisions that are not laws as such relating in particular to organisational matters and the regulation and standardisation of administrative activities and practices and which are for internal use only.
Ordonnance par laquelle l'administration fédérale édicte à l'intention de ses agents et à usage interne uniquement, des règles générales et abstraites qui ne constituent pas des règles de droit et qui ont notamment pour but d'organiser le travail de l'administration, de codifier et d'uniformiser la pratique administrative.
Ordinanza che non contiene norme di diritto, bensì norme generali ed astratte indirizzate dall'Amministrazione federale al suo personale per organizzare, codificare e standardizzare la pratica amministrativa, e che sono destinate ad uso interno.
2017-07-03T09:13:35.7830000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/56879
FCh, Terminology Section, 2005
BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 580
OFJ, Guide de législation, 2007, ch. marg. 580
Decisioni del Tribunale federale, 122 I 44 (1996)
Eine Verwaltungsverordnung ist mit staatsrechtlicher Beschwerde anfechtbar, wenn sie Aussenwirkungen entfaltet und keine förmliche Verfügung ergeht, die der Betroffene wirksam und zumutbar anfechten könnte [...].
Un'ordinanza amministrativa può essere contestata con ricorso di diritto pubblico, quando ha effetti esterni e non dà luogo a una decisione formale, contro la quale il diretto interessato potrebbe ragionevolmente ricorrere in modo efficace [...].
Une ordonnance administrative peut être attaquée par la voie du recours de droit public, si elle déploie des effets externes et ne donne pas lieu à décision formelle contre laquelle l'intéressé pourrait raisonnablement recourir de manière efficace [...].
EXP: zu den Verwaltungsverordnungen zählen Richtlinien, Weisungen, Kreisschreiben usw.
EXP: administrative ordinances include guidelines, directives and circulars
EXP: parmi les ordonnances administratives, on compte p. ex. les directives, les instructions et les circulaires
EXP: si considerano ordinanze amministrative le direttive, le istruzioni, le circolari, ecc.
nach BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 579 ff. und BK, Gesetzestechnische Richtlinien, 2003, Rz. 148 ff.
after BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 579 ff. und BK, Gesetzestechnische Richtlinien, 2003, Rz. 148 ff.
d'après OFJ, Guide de législation, 2007, ch. marg. 579 ss. et ChF, Dir. Technique législative, 2003, ch. marg. 148 ss
secondo BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 579 ff. e CaF, Dir. Tecnica legislativa, 2003, n. marg. 148 segg.
nach BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 579 ff. und BK, Gesetzestechnische Richtlinien, 2003, Rz. 148 ff.
after BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 579 ff. und BK, Gesetzestechnische Richtlinien, 2003, Rz. 148 ff.
d'après OFJ, Guide de législation, 2007, ch. marg. 579 ss. et ChF, Dir. Technique législative, 2003, ch. marg. 148 ss
secondo BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 579 ff. e CaF, Dir. Tecnica legislativa, 2003, n. marg. 148 segg.