Anspruch auf Schadenersatz und Genugtuung, den die geschädigte Person im Strafverfahren geltend machen kann, ohne einen zusätzlichen Zivilprozess führen zu müssen.
Prétention en dommages et intérêts ou en réparation du tort moral, que la personne lésée peut faire valoir dans la procédure pénale, sans devoir engager une procédure civile séparée.
Diritto al risarcimento dei danni o alla riparazione del torto morale, che la persona lesa può far valere in un procedimento penale, senza dover avviare una procedura civile.
2025-07-28T14:05:07.7286700Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47785
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 82 Abs. 3 (SR 312.0, Stand 2017-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 82 para. 3 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 82 al. 3 (RS 312.0, état 2017-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 82 cpv. 3 (RS 312.0, stato 2017-01)
EXP: also equivalent to the German "Zivilklage"
d'après OFJ, Rapp. Avant-projet d'un code de procédure pénale suisse, 2001, ch. 233.2, p. 92
secondo UFG, Rapp. espl. Codice di procedura penale svizzero, 2001, n. 233.2, p. 88
nach N. Schmid, Strafprozessrecht, 1997, S. 145, Ziff. 511