court for Article 393 appeals
Instanz, die Beschwerden gegen Verfahrenshandlungen und gegen nicht der Berufung unterliegende Entscheide beurteilt.
Autorité qui statue sur les recours dirigés contre les actes de procédure et contre les décisions non sujettes à appel.
Giurisdizione che giudica i reclami contro gli atti procedurali e contro le decisioni non appellabili.
Authority that rules on Article 393 appeals against the procedural acts and decisions not subject to formal appeal.
2025-08-05T09:12:09.9702730Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47587
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 20 Sachüb. (SR 312.0, Stand 2018-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 20 tit.(RS 312.0, état 2018-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 20 rubrica (RS 312.0, stato 2018-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 20 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2025-01)
EXP: die Beschwerdeinstanz beurteilt Entscheide der erstinstanzlichen Gerichte, der Polizei, der Staatsanwaltschaft, der Übertretungsstrafbehörden und des Zwangsmassnahmengerichts (a); die Befugnisse der Beschwerdeinstanz können von Bund und Kantonen an das Berufungsgericht übertragen werden (b)
EXP: au sens strict (a); l'autorité de recours statue sur les décisions rendues par les tribunaux de première instance, la police, le ministère public, les autorités pénales compétentes en matière de contraventions et le tribunal des mesures de contrainte (b); les attributions de l'autorité de recours peuvent être confiées à la juridiction d'appel (c)
EXP: giudica i reclami contro gli atti procedurali e contro le decisioni dei tribunali di primo grado, della polizia, del pubblico ministero e delle autorità penali delle contravvenzioni, del giudice dei provvedimenti coercitivi (a); la Confederazione e i Cantoni possono conferire le attribuzioni della giurisdizione di reclamo al tribunale d'appello (b)
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 20 (a) Abs. 1 Bst. a-c, (b) Abs. 2 (SR 312.0, Stand 2018-01)
(a) ChF, Section de terminologie, 2018; Code de procédure pénale suisse, art. 20 (b) al. 1 let. a-c, (c) al. 2 (RS 312.0, état 2018-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 20 (a) cpv. 1 lett. a-c, (b) cpv. 2 (RS 312.0, stato 2018-01)
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 20 Abs. 1 (SR 312.0, Stand 2018-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 20 al. 1 (RS 312.0, état 2018-01)
secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 20 cpv. 1 (RS 312.0, stato 2018-01)
after Swiss Criminal Procedure Code, art. 20 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2025-01)