Bewilligung für vorübergehendes Verbringen von Feuerwaffen im Reiseverkehr in das schweizerische Staatsgebiet
autorisation d'introduction provisoire sur le territoire suisse d'armes à feu dans le trafic des voyageurs
autorizzazione per l'introduzione temporanea nel territorio svizzero di armi da fuoco nel traffico passeggeri
Bewilligung, die zum mehrmaligen vorübergehenden Verbringen von höchstens drei Waffen sowie der dazugehörigen Munition in das schweizerische Staatsgebiet berechtigt.
Autorisation qui donne droit à l'introduction sur le territoire suisse à plusieurs reprises d'au maximum trois armes et des munitions afférentes.
Autorizzazione che dà diritto alla ripetuta introduzione temporanea nel territorio svizzero di tre armi al massimo e delle relative munizioni.
2019-05-09T09:09:53.9300000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/444468
Waffenverordnung, Art. 40 Sachüb. (SR 514.541, Stand 2016-07)
Ordonnance sur les armes, art. 40 tit. (RS 514.541, état 2016-07)
Ordinanza sulle armi, art. 40 rubrica (RS 514.541, stato 2016-07)
EXP: sie ist ein Jahr gültig und wird, falls erteilt, im Europäischen Feuerwaffenpass eingetragen
EXP: valable un an et figure, si elle est délivrée, sur la carte européenne d'arme à feu
EXP: è valida un anno e viene iscritta, se rilasciata, nella carta europea d'arma da fuoco
nach Waffenverordnung, Art. 40 Abs. 2 (SR 514.541, Stand 2016-07)
d'après Ordonnance sur les armes, art. 40 al. 2 (RS 514.541, état 2016-07)
secondo Ordinanza sulle armi, art. 40 cpv. 2 (RS 514.541, stato 2016-07)
nach Waffenverordnung, Art. 40 Abs. 2 (SR 514.541, Stand 2016-07)
d'après Ordonnance sur les armes, art. 40 al. 2 (RS 514.541, état 2016-07)
secondo Ordinanza sulle armi, art. 40 cpv. 2 (RS 514.541, stato 2016-07)