Dokument, das Schutzbedürftigen während der ersten fünf Jahre nach Gewährung des vorübergehenden Schutzes ausgestellt wird und bestätigt, dass sie sich legal in der Schweiz aufhalten, und das gegenüber allen eidgenössischen und kantonalen Behörden als Ausweispapier gilt.
Document issued to persons in need of protection which entitles them to stay in Switzerland temporarily, and which is recognised as an identity document by all federal and cantonal authorities.
Document délivré aux personnes à protéger durant les cinq premières années consécutives à l'octroi de la protection provisoire, attestant qu'elles séjournent légalement en Suisse et tenant lieu de pièce de légitimation devant toutes les autorités fédérales et cantonales.
Documento rilasciato alle persone bisognose di protezione durante i primi cinque anni dalla concessione della protezione provvisoria, il quale attesta che soggiornano legalmente in Svizzera e vale come documento d'identità nei confronti di tutte le autorità federali e cantonali.
2025-12-22T10:00:55.0062030Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38550
O Admission, séjour et activité lucrative, art. 71a al. 1 let. d (RS 142.201, état 2025-12)
O Ammissione, soggiorno e attività lucrativa, art. 71a cpv. 1 lett. d (RS 142.201, stato 2025-12)
V Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit, Art. 71a Abs. 1 Bst. d (SR 142.201, Stand 2025-12)
ch.ch, Permits for living in Switzerland > Overview of permits ([Internet, 2025-12-22](https://www.ch.ch/en/documents-and-register-extracts/permits-for-living-in-switzerland/#overview-of-permits))
EXP: der Ausweis S gilt für ein Jahr, ist verlängerbar und berechtigt nicht zum Grenzübertritt
USG corrente; EXP: il permesso (carta di soggiorno) S è valido un anno, è prorogabile e non autorizza a varcare la frontiera
USG: privilégié; EXP: établi pour une durée d'un an renouvelable, le permis (titre) S n'autorise pas à franchir la frontière
nach Asylverordnung 1, Art. 45 Abs. 1 (SR 142.311, Stand 2025-08) und BFF, 2002
secondo O Asilo 1, art. 45 cpv. 1 (RS 142.311, stato 2025-08) e UFR, 2002
(USG) ChF, Section française, 2012; (EXP) d'après O Asile 1, art. 45 al. 1 (RS 142.311, état 2025-08) et ODR, 2002
after Asylverordnung 1, Art. 45 Abs. 1 (SR 142.311, Stand 2025-08) and FOR, 2002
d'après O Asile 1, art. 45 al. 1 (RS 142.311, état 2025-08) et ODR, 2002
nach Asylverordnung 1, Art. 45 Abs. 1 (SR 142.311, Stand 2025-08) und BFF, 2002
secondo O Asilo 1, art. 45 cpv. 1 (RS 142.311, stato 2025-08) e UFR, 2002