SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Grundversorgung
universal service
service universel
servizio universale
Angebot an Dienstleistungen, mit dem der Bevölkerung Zugang zu den Gütern und Dienstleistungen des üblichen Bedarfs gewährt werden soll.
Service qui consiste à assurer que l'ensemble de la population ait accès aux biens et services répondant aux besoins usuels.
Offerta di servizi avente l’obiettivo di garantire alla popolazione l’accesso a beni e prestazioni di usuale necessità.
2022-03-08T11:40:51.2970000Z
385468
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/385468
Bundesverfassung, Art. 92 Abs. 2 (SR 101, Stand 2014-05)
Le grand dictionnaire terminologique, "service universel" ([Internet, 2022-03-08](https://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26540060))
Cost., art. 92 al. 2 (RS 101, état 2014-05)
([MCF concernente una disposizione costituzionale di carattere generale sul servizio universale (FF 2013 2830)](https://www.admin.ch/opc/it/federal-gazette/2013/2825.pdf))
D'une importance centrale pour la cohésion sociale et géographique de la Suisse, [le service universel] concerne des domaines tels que l'approvisionnement en eau et en électricité, le transport des personnes et des marchandises, la santé, les télécommunications ou la formation.
EXP: Gegenstand der Grundversorgung können sowohl Güter (z. B. Wasser, Nahrungsmittel, Medikamente, Energie) als auch Dienstleistungen (z. B. Fernmeldedienste, Transportdienstleistungen, ärztliche Behandlungen, Versand und Zustellung von Briefen und Paketen, Zahlungsverkehr und Postüberweisungen, Telefon, Internetanschluss usw.) sein
USG: officiel; EXP: contrairement à «service public», le terme «service universel» peut couvrir des activités autres que celles des entreprises de l’État; le service universel peut avoir pour objet des biens (eau, denrées alimentaires, médicaments, énergie, etc.) et des services (télécommunications, transports, soins médicaux, envoi et la réception de lettres et de colis, les services de paiement/ virements postaux, le téléphone, connexions Internet, etc.) de toute sorte; dans le domaine médical on parle de «soins médicaux de base»
EXP: il disegno di decreto federale concernente una disposizione costituzionale di carattere generale sul servizio universale (stato 2013-05-03) prevede di inserire il termine «servizio universale» anche nella Costituzione, sostituendo l'attuale termine «servizio di base». Gli ambiti interessati dal servizio universale sono, ad esempio, l'approvvigionamento idrico ed energetico, il trasporto di persone e di merci, il settore sanitario (in cui si parla di «cure mediche di base»), quello delle telecomunicazioni e la formazione. Sebbene «servizio universale» sia spesso usato come sinonimo di «servizio pubblico», i due concetti non coincidono del tutto. «Servizio universale» sottolinea l'oggetto della fornitura (beni e servizi nell'ambito delle infrastrutture: posta, telecomunicazioni, media elettronici, trasporti pubblici, strade). Le prestazioni del servizio universale possono essere fornite da concessionari. Il termine «servizio universale» è utilizzato anche nell'Unione Europea e in Italia
CH, UE, IT
nach ([BoBR zu einer allgemeinen Verfassungsbestimmung über die Grundversorgung (BBl 2013 3413-3415)](https://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/2013/3407.pdf))
d'après ([MCF disposition constitutionnelle de caractère général sur le service universel (FF 2013 2995-2999)](https://www.admin.ch/opc/fr/federal-gazette/2013/2991.pdf))
CaF, Sezione di terminologia, 2014 secondo ([MCF concernente una disposizione costituzionale di carattere generale sul servizio universale (FF 2013 2830)](https://www.admin.ch/opc/it/federal-gazette/2013/2825.pdf)), ([CF, Rapp. «Il servizio universale nelle infrastrutture (servizio pubblico)» (FF 2004 4078-4079)](http://www.admin.ch/opc/it/federal-gazette/2004/4075.pdf)), LF Telecomunicazioni, art. 16 cpv.1 (RS 784.10, stato 2010-07), ([CF/DFGP/UFG, CS Il servizio universale nella Costituzione: messaggio trasmesso al Parlamento (2013-05-08), Internet](http://www.news.admin.ch/dokumentation/00002/00015/index.html?lang=it&msg-id=48794)) e ([Dir. 2009/72/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 13 luglio 2009 relativa a norme comuni per il mercato interno dell’energia elettrica, art. 3 cpv. 3](http://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/PDF/?uri=CELEX:32009L0072&from=IT))
nach ([BoBR zu einer allgemeinen Verfassungsbestimmung über die Grundversorgung (BBl 2013 3413)](https://www.admin.ch/opc/de/federal-gazette/2013/3407.pdf))
d'après ([CF/DFJP/OFJ, Comm. pr. Article constitutionnel sur le service universel : message au Parlement (2013-05-08), Internet](http://www.news.admin.ch/dokumentation/00002/00015/index.html?lang=fr&msg-id=48794))
secondo ([MCF concernente una disposizione costituzionale di carattere generale sul servizio universale (FF 2013 2830)](https://www.admin.ch/opc/it/federal-gazette/2013/2825.pdf))
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.