Aufnahme von Personen aus einem Staat, in dem sie sich aufhalten, in einen anderen Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen oder in dessen Hoheitsgebiet ihnen aufgrund ihres rechtlichen Status ein legaler Aufenthalt möglich ist.
Admission of a person from one state in which they are staying to a different state, of which they are a citizen or on whose territory they are legally entitled to stay due to their legal status.
Accueil de personnes séjournant dans un État par un autre État dont il possèdent la nationalité ou sur le territoire duquel elles sont autorisées à séjourner en vertu de leur statut légal.
Accoglienza di persone a paritre dallo Stato in cui soggiornano da parte dello Stato di cui possiedono la cittadinanza o sul cui terrirorio nazionale è loro permessa la dimora in virtù del loro statuto legale.
2025-12-08T13:20:55.1459990Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38504
Foreign Nationals and Integration Act, art. 100 para. 2 let. b (SR 142.20, transl., status 2025-08)
Abk. Schweiz-Deutschland Rückübernahme, Tit. (SR 0.142.111.368, Stand 1996-01)
Acc. Suisse-France Réadmission, tit. (RS 0.142.113.499, état 2000-03)
Acc. Svizzera-Italia Riammissione, tit. (RS 0.142.114.879, stato 2000-05)
after Abk. Schweiz-Armenien Rückübernahme, Art. 2 Abs. 1 und Art. 3 Abs. 1 (SR 0.142.111.569, Stand 2005-03)
d'après Acc. Suisse-Arménie Réadmission, art. 2 al. 1 et art. 3 al. 1 (RS 0.142.111.368, trad., état 2005-03)
nach Abk. Schweiz-Armenien Rückübernahme, Art. 2 Abs. 1 und Art. 3 Abs. 1 (SR 0.142.111.569, Stand 2005-03)
secondo Acc. Svizzera-Armenia Riammissione, art. 2 cpv. 1 e art. 3 cpv. 1 (RS 0.142.111.368, trad., stato 2005-03)