réadmission sans formalités
riammissione senza formalità
2025-11-17T08:43:00.4981110Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/91552
FCh, Terminology Section, 2014
([EJPD, MM Polizeikooperations- und Rückübernahmeabkommen mit Slowenien unterzeichnet (2004-07-27), Internet](http://www.ejpd.admin.ch/ejpd/de/home/dokumentation/mi/2004/2004-07-27.html))
([DFJP, Comm. pr. Accord de réadmission entre les Etats du Bénélux et la Suisse (2003-12-12), Internet](https://www.bfm.admin.ch//bfm/fr/home/dokumentation/medienmitteilungen/2003/ref_2003-12-12.html))
([DFGP, CS Firmato con la Slovenia l'accordo di collaborazione in materia di polizia e l'accordo di riammissione (2004-07-27), Internet](http://www.ejpd.admin.ch/content/ejpd/it/home/dokumentation/mi/2004/2004-07-27.html))
Das unterzeichnete Rückübernahmeabkommen beinhaltet die formlose Rückübernahme eigener Staatsangehöriger. Drittstaatsangehörige werden formlos übernommen, wenn bewiesen wird, dass sie sich vorgängig in einem Vertragsstaat aufgehalten haben oder durchgereist sind.
L'accordo di riammissione firmato prevede la riammissione senza formalità dei propri cittadini. I cittadini di Stati terzi sono riammessi senza formalità se è comprovato che, in precedenza, hanno soggiornato in uno Stato contraente o vi sono transitati.
[L'accord de réadmission entre les États du Bénélux et la Suisse] prévoit la réadmission sans formalités de ressortissants d'Etats tiers, lorsqu'il est prouvé que ces personnes ont préalablement séjourné dans un État contractant ou transité par celui-ci.