ordentliche Wegweisungsverfügung
décision de renvoi ordinaire
decisione di allontanamento ordinaria
2025-11-10T13:24:30.8381980Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38450
Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 64 Abs. 1 (SR 142.20, Stand 2025-08)
Foreign Nationals and Integration Act, art. 64 para. 1 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
LF Étrangers et intégration, art. 64 al. 1 (RS 142.20, état 2025-08)
LF Stranieri e integrazione, art. 64 cpv. 1 (RS 142.20, stato 2025-08)
EXP: issued if a foreign national does not possess a required permit, does not fulfil or no longer fulfils the entry requirements, or if he/she is refused a permit, or if the permit is revoked or not extended following a permitted period of stay
EXP: est rendue à l'encontre d'un étranger qui n'a pas d'autorisation alors qu'il y est tenu, qui ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions d'entrée en Suisse ou auquel une autorisation est refusée ou dont l'autorisation, bien que requise, est révoquée ou n'est pas prolongée après un séjour autorisé
EXP: è emanata nei confronti dello straniero che non è in possesso del permesso necessario, che non adempie o non adempie più le condizioni d'entrata, cui è negato il permesso o il cui permesso è revocato o non è prorogato dopo un soggiorno autorizzato
EXP: wird erlassen, wenn eine ausländische Person eine erforderliche Bewilligung nicht besitzt, die Einreisevoraussetzungen nicht oder nicht mehr erfüllt oder ihr eine Bewilligung verweigert oder nach bewilligtem Aufenthalt widerrufen oder nicht verlängert wird
after Foreign Nationals and Integration Act, art. 64 para. 1 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
d'après LF Étrangers et intégration, art. 64 al. 1 (RS 142.20, état 2025-08)
nach Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 64 Abs. 1 (SR 142.20, Stand 2025-08)
secondo LF Stranieri e integrazione, art. 64 cpv. 1 (RS 142.20, stato 2025-08)