Zulassung eines Ausländers
admission of a foreign national
ammissione di uno straniero
2025-11-25T09:24:14.6377930Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38416
Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 3 Abs. 1 (SR 142.20, Stand 2025-08)
Foreign Nationals and Integration Act, art. 3 para. 1 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
LF Étrangers et intégration, art. 3 al. 1 (RS 142.20, état 2025-08)
LF Stranieri e integrazione, art. 3 cpv. 1 (RS 142.20, stato 2025-08)
L'admission d'étrangers en vue de l'exercice d'une activité lucrative doit servir les intérêts de l'économie suisse.
L'ammissione in Svizzera dello straniero che esercita un'attività lucrativa è subordinata all'interesse dell'economia svizzera.
The admission of gainfully employed foreign nationals is allowed in the interests the economy as a whole.
Die Zulassung von erwerbstätigen Ausländerinnen und Ausländern erfolgt im Interesse der Gesamtwirtschaft [...]
EXP: z. B. zu einer unselbstständigen oder selbstständigen Erwerbstätigkeit, zur Aus- oder Weiterbildung oder zu einer medizinischen Behandlung
EXP: e.g. for the purpose of working as an employee or on a self-employed basis, for education or training purposes, or for medical treatment
EXP: p. ex. en vue de l'exercice d'une activité lucrative salariée ou indépendante, d'une formation ou d'un perfectionnement ou d'un traitement médical
EXP: p. es. per esercitare un'attività lucrativa dipendente o indipendente, per seguire una formazione o un perfezionamento professionale o per ricevere cure mediche
d'après LF Étrangers et intégration, art. 18-29 (RS 142.20, état 2025-08)
nach Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 18-29 (SR 142.20, Stand 2025-08)
secondo LF Stranieri e integrazione, art. 18-29 (RS 142.20, stato 2025-08)
after Foreign Nationals and Integration Act, art. 18-29 (SR 142.20, transl., status 2025-08)