capacità di discernimento
Fähigkeit, vernunftgemäss zu handeln, die jede Person besitzt, der es wegen ihres Kindesalters, infolge einer geistigen Behinderung oder psychischen Störung, von Rausch oder ähnlichen Zuständen nicht daran mangelt.
Aptitude d'une personne qui n'est pas dépourvue de la faculté d'agir raisonnablement à cause de son jeune âge, ou qui n'en est pas privée par suite de maladie mentale, de faiblesse d'esprit, d'ivresse ou d'autres causes semblables.
Capacità di agire ragionevolmente di qualunque persona che non ne sia priva per effetto della sua età infantile o di disabilità mentale, turba psichica, ebbrezza o stato consimile.
2025-12-29T14:43:28.5833200Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379558
Zivilgesetzbuch, Art. 16 RandT (SR 210, Stand 2018-01)
Swiss Civil Code, art. 16 (SR 210, status 2013-01)
Code civil, art. 434 al. 1 n° 2 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile, art. 16 marg. (RS 210, stato 2018-01)
Se il mandante ricupera la capacità di discernimento, il mandato precauzionale si estingue per legge.
Diese Verfügungen [der Vorsorgeauftrag und die Patientenverfügung] werden erst wirksam, wenn die betroffene Person die Urteilsfähigkeit verliert.
A person is capable of judgement within the meaning of the law if he or she does not lack the capacity to act rationally by virtue of being under age or because of a mental disability, mental disorder, intoxication or similar circumstances.
DOM: Personen- und Erwachsenenschutzrecht; EXP: es gilt im Rechtsverkehr die Vermutung der Urteilsfähigkeit; die Urteilsfähigkeit umfasst die Willensbildungsfähigkeit und die Steuerungsfähigkeit
DOM: droit des personnes et de la protection de l'adulte; EXP: la capacité de discernement se compose de deux éléments cumulatifs: l'aptitude intellectuelle ou cognitive et l'aptitude volitive ou caracterielle
DOM: diritto delle persone e della protezione degli adulti
(EXP) nach Rosch et al., Das neue Erwachsenenschutzrecht, 2011, S. 13
(EXP) d'après Meier/Lukic, Introduction au nouveau droit de la protection de l'adulte, 2011, p. 94
nach Zivilgesetzbuch, Art. 16 (SR 210, Stand 2018-01)
d'après Code civil, art. 16 (RS 210, état 2018-01)
secondo Codice civile, art. 16 (RS 210, stato 2018-01)