SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Ersatzbeistand
substitute deputy
substitut
sostituto curatore
Beistand, der von der Erwachsenenschutzbehörde ernannt wird, wenn der zunächst ernannte Beistand am Handeln verhindert ist oder seine Interessen in einer Angelegenheit denjenigen der betroffenen Person widersprechen.
Curateur nommé par l'autorité de protection de l'adulte si le curateur originel est empêché d'agir ou si, dans une affaire, ses intérêts entrent en conflit avec ceux de la personne concernée.
Curatore nominato dall'autorità di protezione degli adulti qualora il curatore nominato per primo sia impedito di agire o i suoi interessi in un affare siano in collisione con quelli dell'interessato.
2018-06-18T09:24:02.4700000Z
379545
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379545
Zivilgesetzbuch, Art. 403 Abs. 1 (SR 210, Stand 2018-01)
Swiss Civil Code, art. 403 para. 1 (SR 210, transl., Status 2018-01)
Code civil, art. 403 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
CaF, Sezione di Terminologia, 2012
If the deputy is unable to act or if the deputy's interests conflict with those of the client, the adult protection authority shall appoint a substi-tute deputy or regulate the matter itself.
Le substitut ne devient pas le répresentant du curateur empêché, mais celui de la personne concernée; son rôle est limité aux affaires pour lesquelles existe un empêchement ou un conflit d'intérêts.
DOM: adult protection
DOM: Erwachsenenschutzrecht; EXP: die Erwachsenenschutzbehörde kann die Angelegenheit, in welcher der Beistand verhindert ist oder eine Interessenkollision vorliegt, auch selber regeln
DOM: droit de la protection de l'adulte; EXP: l'autorité de protection de l'adulte peut régler elle même l'affaire pour lequel le curateur originel est empêché ou se trouve placé dans un conflit d'intérêts
DOM: diritto di protezione degli adulti; EXP: l'autorità di protezione degli adulti può provvedere essa stessa all'affare oggetto di impedimento o collisione di interessi
Swiss Civil Code, art. 403 para. 1 (SR 210, transl., Status 2018-01)
(EXP) nach Zivilgesetzbuch, Art. 403 Abs. 1 (SR 210, Stand 2018-01) und KOKES, Praxisanleitung Erwachsenenschutzrecht, 2012, S. 158
(EXP) d'après Code civil, art. 403 al. 1 (RS 210, état 2018-01) et COPMA, Droit de la protection de l'adulte. Guide pratique, 2012, p. 158
(EXP) secondo Codice civile, art. 403 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01) e KOKES, Praxisanleitung Erwachsenenschutzrecht, 2012, p. 158
nach Zivilgesetzbuch, Art. 403 Abs. 1 (SR 210, Stand 2018-01)
d'après Code civil, art. 403 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
secondo Codice civile, art. 403 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
hyponym deputy
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.