Ablehnung eines Asylgesuchs
rejection of an asylum application
rejet d'une demande d'asile
rigetto di una domanda d'asilo
Entscheid, den das Staatssekretariat für Migration (SEM) trifft, wenn eine asylsuchende Person ihre Flüchtlingseigenschaft weder beweisen noch glaubhaft machen kann.
Decision taken by the State Secretariat for Migration (SEM) if it is obvious that an asylum seeker is unable to prove or credibly demonstrate his/her refugee status.
Décision prise par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM) lorsque l'audition fait manifestement apparaître que le requérant n'est pas parvenu à prouver sa qualité de réfugié, ni à la rendre vraisemblable.
Decisione presa dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM) quando risulta evidente che il richiedente non è in grado di provare o di rendere verosimile di possedere la qualità di rifugiato.
2025-08-26T09:18:06.5985040Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/37886
Asylgesetz, Art. 99 Abs. 7 Bst. b (SR 142.31, Stand 2014-02)
ODR, 2002 d'après LF Asile, art. 40 tit. (RS 142.31, état 2014-02)
UFR, 2002 secondo LF Asilo, art. 40 rubrica (RS 142.31, stato 2002)
nach Asylgesetz, Art. 40 Abs. 1 (SR 142.31, Stand 2014-02)
after Asylum Act, art. 40 para. 1 (SR 142.31, transl., status 2014-02)
ODR, 2002 d'après LF Asile, art. 40 al. 1 (RS 142.31, état 2014-02)
secondo LF Asilo, art. 40 cpv. 1 (RS 142.31, stato 2014-02)