Regel, nach der eine Abstimmungsvorlage angenommen bzw. eine Kandidatin oder ein Kandidat gewählt wird, wenn die Vorlage oder die betreffende Person nicht nur mehr als die Hälfte der Stimmen (absolute Mehrheit), sondern auch einen im Voraus bestimmten Anteil an der Gesamtzahl der berücksichtigten Stimmen erreicht.
Rule according to which a bill is passed or a candidate elected if the bill or candidate receives not only more than half of the votes cast (an absolute majority) but also a pre-determined additional percentage of votes.
Règle selon laquelle une norme est acceptée ou un candidat élu si elle ou il réunit non seulement plus de la moitié des suffrages (majorité absolue), mais aussi un pourcentage de suffrages supplémentaire préalablement déterminé.
Regola secondo la quale un progetto è accettato o un candidato è eletto se lo stesso ottiene non solo più della metà dei voti (maggioranza assoluta) ma anche una percentuale prefissata del totale dei voti conteggiati.
2024-08-12T13:39:04.1370870Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/110345
FCh, Terminology Section, 2010
Fuchs/Caduff, Der Staat, 14/2004, S. 29
Auer/Malinverni/Hottelier, Droit constitutionnel suisse, vol. 1, 2000, p. 205
Codice delle obbligazioni, art. 627 n. 11 (RS 220, stato 2017-04)
EXP: z. B. zwei Drittel der gültig abgegebenen Stimmen oder aller Mitglieder eines Gremiums
EXP: e. g. two-thirds of the validly cast votes or all members of a group
EXP: p. ex. les deux tiers des voix valables ou les voix de tous les membres d'un comité ou d'un organe
EXP: p. es. due terzi dei voti validi o i voti di tutti i membri di un organo
nach Fuchs/Caduff, Der Staat, 14/2004, S. 29 und Tschannen, Staatsrecht, 2004, Ziff. 34/76
after Auer/Malinverni/Hottelier, Droit constitutionnel suisse, vol. 1, 2000, p. 205, n. 622
d'après Auer/Malinverni/Hottelier, Droit constitutionnel suisse, vol. 1, 2000, p. 205, n. 622
secondo Auer/Malinverni/Hottelier, Droit constitutionnel suisse, vol. 1, 2000, p. 205, n. 622
nach Tschannen, Staatsrecht, 2004, Ziff. 34/76 und Fuchs/Caduff, Der Staat, 14/2004, S. 29 und H.-U. Wili, BK, Sektion Politische Rechte, 2011
after Auer/Malinverni/Hottelier, Droit constitutionnel suisse, vol. 1, 2000, p. 205, n. 622 and H.-U. Wili, FCh, Political Rights Section, 2011
d'après Auer/Malinverni/Hottelier, Droit constitutionnel suisse, vol. 1, 2000, p. 205, n. 622 et H.-U. Wili, ChF, Section des droits politiques, 2011
secondo Auer/Malinverni/Hottelier, Droit constitutionnel suisse, vol. 1, 2000, p. 205, n. 622 e H.-U. Wili, CaF, Sezione dei diritti politici, 2011