reason for remanding in custody
Grund, weshalb bei dringendem Tatverdacht die Untersuchungshaft angeordnet wird.
Ground for ordering pre-trial detention where there is strong suspicion that a person has committed an offence.
Motif pour lequel, en cas de forts soupçons, la mise en détention avant jugement est ordonnée.
Motivo per cui, in caso di gravi indizi di colpabilità, è ordinato il carcere preventivo.
2025-07-16T06:46:04.2880590Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108882
FCh, Terminology Section, 2006
LF Diritto penale amministrativo, art. 51 cpv. 1 (RS 313.0, stato 2003-07)
G. Piquerez, Manuel de procédure pénale suisse, 2001, § 88 n° 1481
R. Hauser / E. Schweri, Schweizerisches Strafprozessrecht, 1999, § 68.11
DOM: Strafprozessrecht; EXP: als Haftgründe gelten Verdunkelungs-, Flucht- und Wiederholungsgefahr
DOM: criminal proceedings; EXP: reasons for remanding in custody are the risks of collusion, of absconding or of reoffending
DOM: procédure pénale; EXP: les motifs de détention sont le danger de collusion, de fuite et de réitération
DOM: procedura penale; EXP: i motivi di arresto sono il pericolo di collusione, di fuga e di reiterazione
nach BFS, Freiheitsentzug, 2001, S. 4
(EXP) after BFS, Freiheitsentzug, 2001, p. 4
(EXP) d'après OFS, Privation de liberté, 2001, p. 4
(EXP) secondo UST, Statistica della criminalità, 7/1988, p. 2 e TI, Codice di procedura penale, art. 95 cpv. 2 (RL 3.3.3.1)
T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002
after T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002
secondo T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002
d'après G. Piquerez, Manuel de procédure pénale suisse, 2001, § 88 n° 1462 ss.