Sachliche Massnahme, mit welcher der verfügungsberechtigten Person Gegenstände oder Vermögenswerte, die mit einer strafbaren Handlung in Zusammenhang stehen, dauerhaft weggenommen und in die Verfügungsgewalt des Staates übertragen werden.
Measure in which objects or assets that are connected with an offence are permanently appropriated from the person in possession thereof and placed under the control of the State.
Mesure consistant à transférer à l'État des objets ou des valeurs patrimoniales qui sont en relation avec une infraction.
Misura che consiste nel sottrarre durevolmente e nel trasferire allo Stato gli oggetti o i valori patrimoniali che sono in relazione con un reato.
2025-07-21T08:24:44.2876140Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108552
Code pénal suisse, art. 69 marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 69 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 69 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 69-70 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
EXP: man unterscheidet "Sicherungseinziehung" und "Einziehung von Vermögenswerten"
EXP: a distinction is made between "forfeiture of dangerous objects" and "forfeiture of assets"
EXP: on distingue la "confiscation d'objets dangereux" et la "confiscation de valeurs patrimoniales"
EXP: si distingue tra "confisca di oggetti pericolosi" e "confisca di valori patrimoniali"
d'après Code pénal suisse, art. 69-70 (RS 311.0, état 2015-01) et G. Piquerez, Manuel de procédure pénale suisse, 2001, § 99 n° 1667
secondo Codice penale svizzero, art. 69-70 (RS 311.0, stato 2015-01) e J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, p. 174
after Swiss Criminal Code, art. 69-70 (SR 311.0, transl., status 2015-01) and J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, p. 174
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 69-70 (SR 311.0, Stand 2015-01) und J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, S. 174