Ability of a person to recognise that an act is wrong and accordingly to refrain from doing the act.
Capacité de l'auteur d'une infraction d'apprécier le caractère illicite de son acte ou de se déterminer à agir d'après cette appréciation.
Capacità dell'autore di un reato di valutare il carattere illecito dell'atto e di agire secondo tale valutazione.
Fähigkeit des Täters oder der Täterin, das Unrecht der Tat einzusehen oder gemäss dieser Einsicht zu handeln, d. h. sich durch sie von der Tat abhalten zu lassen.
2025-08-04T09:07:42.7841860Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108405
Code pénal suisse, art. 20 (RS 311.0, état 2014-07)
Codice penale svizzero, art. 20 (RS 311.0, stato 2014-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 20 (SR 311.0, Stand 2014-07)
Swiss Criminal Code, art. 20 heading (SR 311.0, transl., status 2014-07)
d'après Code pénal suisse, art. 19 al. 1 (RS 311.0, état 2014-07)
secondo Codice penale svizzero, art. 19 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2014-07)
after Swiss Criminal Code, art. 19 para. 1 (SR 311.0, transl., status 2014-07) and G. Stratenwerth, Schweizerisches Strafrecht, Allgemeiner Teil I, 1996, § 11 N. 8
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 19 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2014-07) und G. Stratenwerth, Schweizerisches Strafrecht, Allgemeiner Teil I, 1996, § 11 N. 8