2020-09-09T16:24:08.1570000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/91732
([BFM, W Schrittweise Einführung des Personenverkehrs, 2012-08, Kap. 4, Ziff. 4.4.2.3, S. 9, Internet](http://www.bfm.admin.ch/content/dam/data/migration/rechtsgrundlagen/weisungen_und_kreisschreiben/weisungen_fza/weisungen-fza-kap4-d.pdf))
([DEA, European Nationals in Switzerland, 2013, p. 13, Internet](http://www.europa.admin.ch/dienstleistungen/00553/index.html?lang=en))
([ODM, Dir. Introduction progressive de la libre circulation des personnes, 2012-08, chap. 4, ch. 4.4.2.3, p. 9, Internet](http://www.bfm.admin.ch/content/dam/data/migration/rechtsgrundlagen/weisungen_und_kreisschreiben/weisungen_fza/weisungen-fza-kap4-f.pdf))
([UFM, Istr. Introduzione graduale della libera circolazione delle persone, 2012-08, cap. 4, n. 4.3.3.2, p. 7, Internet](http://www.bfm.admin.ch/content/dam/data/migration/rechtsgrundlagen/weisungen_und_kreisschreiben/weisungen_fza/weisungen-fza-kap4-i.pdf))
Die [Aufenthalts- oder Kurzaufenthaltsaufenthaltsbewilligung] wird erteilt, soweit eine entsprechende Kontingentseinheit verfügbar ist.
Il permesso [di dimora o di soggiorno di breve durata] è rilasciato a condizione che sia disponibile un'unità del pertinente contingente.
L'autorisation [de séjour ou de courte durée] sera délivrée pour autant qu'une unité du contingent correspondant soit disponible.
The [residence or short stay] permit is granted if a quota unit is available.