Lebensalter, nach dessen Erreichen eine Person nicht mehr für eine öffentliche oder private Funktion gewählt oder ernannt werden kann oder von einer solchen Funktion zurücktreten muss.
Age beyond which a person may no longer be elected or appointed to a public or private position or at which a person must resign from such a position.
Âge civil à partir duquel une personne ne peut plus être élue ou nommée pour une fonction publique ou privée ou doit se retirer d'une telle fonction.
Età civile che, una volta raggiunta, impedisce a una persona di essere eletta o nominata ad una carica pubblica o privata oppure le impone di dimettersi da tale carica.
2017-06-16T09:06:29.7130000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/57080
FCh, Terminology Section, 2007
Bundespersonalverordnung, Art. 35 Sachüb. (SR 172.220.111.3, Stand 2017-01)
O Personnel FINMA, art. 12 tit. (RS 956.121, état 2015-07)
O Personale federale, art. 35 rubrica (RS 172.220.111.3, stato 2017-01)
FCh, Terminology Section, 2007
ChF, Section de terminologie, 2006
CaF, Sezione di terminologia, 2006
BK, Sektion Terminologie, 2006