administration of justice
administration de la justice
amministrazione della giustizia
Anwendung des Rechts durch Verwaltungs- und Gerichtsbehörden, die in gesetzlich geregelten Verfahren Sachverhalte oder Handlungen auf der Grundlage der einschlägigen Rechtsregeln beurteilen und gestützt darauf ihre Entscheide (z. B. Verfügung, Urteil) fällen und diese vollstrecken oder deren Vollstreckung veranlassen.
Application of the law by administrative and judicial authorities by judging circumstances or actions on the basis of the relevant legal rules in a procedure regulated by statute, making a decision (e.g. ruling, judgement) and enforcing the decision or having it enforced
Application du droit par les autorités administratives ou judiciaires qui, dans le cadre de procédures bien établies et après avoir analysé les faits sur la base des règles de droit pertinentes, prononcent un jugement qu'ils exécutent ou font exécuter.
Applicazione del diritto da parte di autorità amministrative o giudiziarie che, dopo aver valutato, nel quadro di procedure disciplinate dalla legge, fattispecie o atti in virtù delle norme di diritto pertinenti, emettono il loro giudizio (decisione, sentenza) che eseguono o fanno eseguire.
2022-04-27T14:26:58.2230000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/57024
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Tit. vor Art. 303 (SR 311.0, Stand 2017-01)
Swiss Criminal Code, tit. before art. 303 (SR 311.0, transl., status 2017-01)
Code pénal suisse, tit. avant art. 303 (RS 311.0, état 2017-01)
Codice penale svizzero, tit. prec. art. 303 (RS 311.0, stato 2017-01)
USG: die Verwendung des Terminus ist uneinheitlich, er wird auch als Synonym zu "Gerichtsbarkeit" und "Rechtsprechung" oder (anstelle von "Rechtsweg", "Rechtsmittel" oder "Rechtsschutz" usw.) als Titel für die Vorschriften über das Rechtsmittelverfahren verwendet
USG: la traduction du terme allemand "Rechtspflege" est fortement dépendante du contexte; "administration de la justice" est l'équivalent le plus général et le plus usuel
USG: l'uso dei termini è poco coerente e si osserva una sinonimia piuttosto confusa
ChF, Section de terminologie, 2010
CaF, Sezione di terminologia, 2010
(EXP) u.a. nach Häfelin/Müller, Verwaltungsrecht, S. 74 und 61 ff. (Internet, 2006-05-17)
nach Seiler, Einführung in das Recht, 2004, S. 237 und Rhinow/Koller/Kiss, Öffentliches Prozessrecht (Zusammenfassung Richers, 2000) (Internet, 2006-05-17)
after Seiler, Einführung in das Recht, 2004, S. 237 and Rhinow/Koller/Kiss, Öffentliches Prozessrecht (Zusammenfassung Richers, 2000) (Internet, 2006-05-17)
d'après Martenet, Introduction à l'étude du droit (script Uni GE 2002/03), p. 13 s. (Internet, 2006-05-29), Le Roy/Schoenenberger, Introduction générale au droit suisse, 2002, p. 175 ss. et Monnier, Introduction au droit, (script UniGE, plan de cours 2006/07), p. 12 (Internet, 2006-05-29)
secondo Seiler, Einführung in das Recht, 2004, S. 237 e Rhinow/Koller/Kiss, Öffentliches Prozessrecht (Zusammenfassung Richers, 2000) (Internet, 2006-05-17)