2024-11-18T14:51:13.0628150Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/511564
BR, Ber. in Beantwortung Po. Fehr (12.3917), Leihmutterschaft, 2013-11-28, S. 21, Ziff. 3.2.3 ([Internet, 2024-10-22](https://www.bj.admin.ch/dam/bj/de/data/gesellschaft/zivilstand/dokumentation/berichte/ber-br-leihmutterschaft.pdf.download.pdf/ber-br-leihmutterschaft.pdf))
Commission nationale d'éthique dans le domaine de la médecine humaine CNE, Prise de position n° 41/2022, Le don d’ovules, Considérations éthiques et juridiques, 2022-05-16
([Internet, 2024-08-27](https://www.nek-cne.admin.ch/inhalte/Themen/Stellungnahmen/fr/NEK-CNE_Stellungnahme_Eizellenspende_FR.pdf))
CF, Rapp. in adempimento Po. Fehr (12.3607), Modernizzazione del diritto di famiglia, 2015-03, pag. 364 n. 5.3.2 ([Internet, 2024-11-12](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/80404.pdf))
EXP: man spricht von geteilter Mutterschaft, wenn die biologische, die genetische und die soziale Mutter nicht dieselbe Person sind (a); liegt eine gespaltene Mutterschaft vor, entsteht das Kindesverhältnis unabhängig vom Vorliegen eines Vertrages immer zur gebärenden Frau (mater semper certa est), das heisst zur Leihmutter, und deren Ehemann, wenn sie verheiratet ist (b)
EXP: on parle de maternité partagée si la mère biologique, la mère génétique et la mère sociale ne sont pas la même personne (a); si une maternité est partagée, le lien de filiation est toujours établi - indépendamment de l'existence d'un contrat - avec la femme qui donne naissance à l’enfant (mater semper certa est), à savoir la mère porteuse, et avec son mari si elle est mariée (b)
EXP: si parla di maternità scissa quando la madre biologica, genetica e sociale non sono la stessa persona (a); in caso di maternità scissa, il rapporto di filiazione è sempre istituito con la partoriente (mater semper certa est), vale a dire con la madre surrogata e il suo eventuale marito, indipendentemente dall’esistenza di un contratto (b)
(a) BR, Ber. in Beantwortung Po. Fehr (12.3607), Modernisierung des Familienrechts, 2015-03-25, S. 38, Ziff. 5.3.2 ([Internet, 2024-11-15](https://www.bj.admin.ch/dam/bj/de/data/gesellschaft/gesetzgebung/erbrecht/ber-br.pdf.download.pdf/ber-br-d.pdf)); (b) BR, Ber. in Beantwortung Po. Fehr (12.3917), Leihmutterschaft, 2013-11-28, S. 21, Ziff. 3.2.3 ([Internet, 2024-10-22](https://www.bj.admin.ch/dam/bj/de/data/gesellschaft/zivilstand/dokumentation/berichte/ber-br-leihmutterschaft.pdf.download.pdf/ber-br-leihmutterschaft.pdf))
d'après (a) CF, Rapp. suite au Po. Fehr (12.3607), Modernisation du droit de la famille, 2015-03-25, S. 38, Ziff. 5.3.2 ([Internet, 2024-11-15](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/80402.pdf)); (b) CF, Rapp. en exécution du Po. Fehr (12.3917), Maternité de substitution, 2013-11-29, p. 21. ch. 3.2.3 ([Internet, 2024-08-27](https://www.bj.admin.ch/dam/bj/fr/data/gesellschaft/zivilstand/dokumentation/berichte/ber-br-leihmutterschaft.pdf.download.pdf/ber-br-leihmutterschaft.pdf))
(a) secondo CF, Rapp. in adempimento Po. Fehr (12.3607), Modernizzazione del diritto di famiglia, 2015-03, pag. 364 n. 5.3.2 ([Internet, 2024-11-12](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/80404.pdf)); (b) secondo CF, Rapp. in adempimento Po. Fehr (12.3917), Maternità surrogata, 2013-11-29. pag. 20, n. 3.2.3 ([Internet, 2024-08-27](https://www.bj.admin.ch/dam/bj/it/data/gesellschaft/zivilstand/dokumentation/berichte/ber-br-leihmutterschaft.pdf.download.pdf/ber-br-leihmutterschaft.pdf))