2020-02-10T13:11:46.8430000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/477111
Gentechnikgesetz, Art. 17 Abs. 3 (SR 814.91, Stand 2018-01)
LF Génie génétique, art. 17 al. 3 (RS 814.91, état 2018-01)
FAO, codex alimentarius commission, Labelling of foods and food ingredients obtained through certain techniques of genetic modification, 2007-05-04 (CX/FL 07/35/8), p. 9 para. 4 ([Internet, 2020-01-28](http://www.fao.org/tempref/codex/Meetings/CCFL/ccfl35/fl35_08e.pdf))
LF Ingegneria genetica, art. 17 cpv. 3 (RS 814.91, stato 2018-01)
DOM: Gentechnik; EXP: wer gentechnisch veränderte Organismen in Verkehr bringt, muss sie für die Abnehmer als solche kennzeichnen, um die Wahlfreiheit der Konsumenten zu gewährleisten und Täuschungen über Erzeugnisse zu verhindern
DOM: gene technology; EXP: any person putting genetically modified organisms into circulation must label them as such for the benefit of the recipient, in order to ensure freedom of choice for the consumer and to prevent product fraud
DOM: génie génétique; EXP: quiconque met en circulation des organismes génétiquement modifiés est tenu de les désigner comme tels afin de garantir le libre choix des consommateurs et d’empêcher la fraude sur les produits
DOM: ingegneria genetica; EXP: chiunque mette in commercio organismi geneticamente modificati deve etichettarli come tali per l’acquirente allo scopo di garantire la libera scelta dei consumatori e di impedire le frodi in relazione ai prodotti
(EXP) Gentechnikgesetz, Art. 17 Abs. 1 (SR 814.91, Stand 2018-01)
(EXP) Gene Technology Act, art. 17 para. 1 (SR 814.91, transl., status 2006-06)
(EXP) LF Génie génétique, art. 17 al. 1 (RS 814.91, état 2018-01)
(EXP) LF Ingegneria genetica, art. 17 cpv. 1 (RS 814.91, stato 2018-01)