Office of the Attorney General of Switzerland
Staatsanwaltschaft des Bundes
ministère public de la Confédération
pubblico ministero della Confederazione
Strafverfolgungsbehörde des Bundes, die diejenigen Straftaten verfolgt, für die Bundesgerichtsbarkeit gegeben ist.
Autorité de poursuite pénale fédérale qui est compétente en matière de poursuite des infractions qui sont soumises à la juridiction fédérale.
Autorità di perseguimento penale federale che persegue i reati sottoposti alla giurisdizione federale.
2018-05-25T13:43:13.1170000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47689
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 24 Abs. 2 (SR 312.0, Stand 2018-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 24 para. 2 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 24 al. 2 (RS 312.0, état 2018-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 24 cpv. 2 (RS 312.0, stato 2018-01)
EXP: die Ausdrücke umschreiben die Funktion dieser Behörde; der offizielle Name ist "Bundesanwaltschaft"
EXP: le terme désigne la fonction de cette autorité, alors que son appellation officielle est "Ministère public de la Confédération"
EXP: il termine si riferisce alla funzione di tale autorità, mentre il nome ufficiale è "Ministero pubblico della Confederazione"
CaF, Sezione di terminologia, 2009
BK, Sektion Terminologie, 2009
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 24 (SR 312.0, Stand 2018-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 24 (RS 312.0, état 2018-01)
secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 24 (RS 312.0, stato 2018-01)