SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Urteilsdispositiv
conclusions
dispositif du jugement
dispositivo della sentenza
Dokument, das Teil des Urteils ist und unter anderem die Bezeichnung der angewendeten Gesetzesbestimmungen, bei Urteilen den Entscheid über Schuld und Sanktion, Kosten- und Entschädigungsfolgen und allfällige Zivilklagen, bei anderen verfahrenserledigenden Entscheiden die Anordnung über die Erledigung des Verfahrens enthält.
Part of a written judgment which contains details of the statutory provisions, the verdict and decisions on related sanctions, costs and damages and any civil claims, the order concluding the proceedings, the subsequent decisions of the court, the decision on the incidental legal orders, and the details of the persons and authorities who are to receive a copy of the decision or of the conclusions.
Partie d'un jugement ou d'un autre prononcé, qui contient notamment la désignation des dispositions légales dont il a été fait application, dans un jugement, le prononcé relatif à la culpabilité et à la sanction, aux frais, aux indemnités et aux éventuelles conclusions civiles, dans un autre prononcé de clôture, l'ordonnance concernant le règlement de la procédure.
Parte della decisione che, nelle sentenze, contiene l'indicazione delle disposizioni di legge applicate, la decisione relativa alla colpevolezza e alla sanzione, la decisione relativa alle spese, alle indennità nonché alle eventuali azioni civili e, nelle altre decisioni che concludono il procedimento, la dichiarazione di conclusione dello stesso e le decisioni giudiziarie successive.
2020-02-19T16:52:50.7470000Z
47678
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47678
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 84 Abs. 2 (SR 312.0, Stand 2017-09)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 81 para. 4 (SR 312.0, transl., status 2017-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 84 al. 2 (RS 312.0, état 2017-09)
Codice di procedura penale, art. 84 cpv. 2 (RS 312.0, stato 2017-09)
DOM: procédure pénale
DOM: procedura penale
DOM: criminal procedure; USG: if possible avoid, as there is no clear English equivalent, as criminal judgments in common law systems are usually delivered orally
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 81 Abs. 4 (SR 312.0, Stand 2017-09)
after Swiss Criminal Procedure Code, art. 81 para. 4 (SR 312.0, transl., status 2017-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 81 al. 4 (RS 312.0, état 2017-09)
secondo Codice di procedura penale, art. 81 cpv. 4 (RS 312.0, stato 2017-09)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso notice of the judgment
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.