SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

legal agent
Rechtsbeistand
conseil juridique
patrocinatore
Handlungsfähige, gut beleumundete und vertrauenswürdige Person, die zur Unterstützung und zur Wahrung der Interessen von der beschuldigten Person, der Privatklägerschaft oder von anderen Verfahrensbeteiligten zum Verfahren beigezogen wird.
Person appointed by the accused, the private claimant and the other parties involved in the proceedings to safeguard their interests, who has the capacity to act, is of unblemished reputation and is trustworthy.
Personne digne de confiance, jouissant de la capacité civile et ayant une bonne réputation, qui assiste le prévenu, la partie plaignante ou les autres participants à la procédure pour défendre leurs intérêts.
Persona avente l'esercizio dei diritti civili, di buona reputazione e degna di fiducia, del quale l'imputato, l'accusatore privato e gli altri partecipanti al procedimento possono avvalersi.
2025-07-28T05:28:19.3856170Z
47592
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47592
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 127 Abs. 1 (SR 312.0, Stand 2017-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 127 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2017-01)
Code de procédure pénale suisse, art. 127 al. 1 (RS 312.0, état 2017-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 127 cpv. 2 (RS 312.0, stato 2017-01)
EXP: der Rechtsbeistand muss nicht zwingend Anwalt sein, da nach schweizerischem Strafprozessrecht kein Anwaltszwang besteht (a); bezeichnet auch ein Rechtsinstitut
EXP: the legal agent need not necessarily be a lawyer, as there is no obligation to have a lawyer under Swiss criminal procedure law
EXP: le conseil juridique ne doit pas être impérativement un avocat, car l'obligation de prendre un avocat n'est pas mentionnée dans le droit suisse régissant la procédure pénale
EXP: il diritto processuale penale svizzero non conosce l'obbligo della difesa tecnica e questo anche nel senso che non ovunque occorre far capo ad avvocati per il patrocinio
(a) nach BoBR Vereinheitlichung des Strafprozessrechts, Ziff. 2.3.4.1 (BBl 2006 1177)
after BoBR Vereinheitlichung des Strafprozessrechts, Ziff. 2.3.4.1 (BBl 2006 1177)
d'après MCF Unification du droit de la procédure pénale, ch. 2.3.4.1 (FF 2006 1156)
MCF Unificazione del diritto processuale penale, n. 2.3.4.1 (FF 2006 1083)
nach Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 127 Abs. 1 und 4 (SR 312.0, Stand 2017-01) und BoBR Vereinheitlichung des Strafprozessrechts, Ziff. 2.3.4.1 (BBl 2006 1177)
after Swiss Criminal Procedure Code, art. 127 para. 1 and 4 (SR 312.0, transl., status 2017-01)
d'après Code de procédure pénale suisse, art. 127 al. 1 et 4 (RS 312.0, état 2017-01) et MCF Unification du droit de la procédure pénale, ch. 2.3.4.1 (FF 2006 1156)
secondo Codice di procedura penale svizzero, art. 127 cpv. 1 (RS 312.0, stato 2017-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso legal assistance
seeAlso principal agent
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.