ordentliche Pensionierung
Pensionierung bei Vollendung des 64. Altersjahrs für Frauen und des 65. Altersjahrs für Männer.
Retraite à l'âge de 64 ans révolus pour les femmes et 65 ans révolus pour les hommes.
Pensionamento all'età di 64 anni per la donna e di 65 anni per l'uomo.
2017-04-25T08:38:38.0570000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/41554
BSV, Beiträge zur sozialen Sicherheit, Bericht in Rahmen des Forschungsprogramms zur längerfristigen Zukunft der Alterssicherung, Beilageband II, Forschungsbericht Nr. 4/03.2, 2003-02, S. 100, Abs. 12.3.2 ([Internet, 2017-04-25](https://www.google.ch/?gws_rd=ssl#q=%22ordentlicher+r%C3%BCcktritt%22+site:admin.ch&spf=556))
CF, Com. pr., Rente transitoire du personnel de la Confédération: le Conseil fédéral diminue la participation de l’employeur, 2014-06-20 ([Internet, 2017-04-25](https://www.admin.ch/gov/fr/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-53437.html))
O Pensionamento in particolari categorie di personale, art. 1 cpv. 2 lett. b (RS 172.220.111.35, stato 2017-01)
nach BG Alters- und Hinterlassenenversicherung, Art. 21 Bst. a-b (SR 172.220.111.3, Stand 2009-02)
d'après LF Assurance-vieillesse et survivants, art. 21 let. a-b (RS 172.220.111.3, état 2009-02)
secondo LF Assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti, art. 21 lett. a-b (RS 172.220.111.3, stato 2009-02)