autorisation de résidence
Bewilligung, die eine ausländische Person zur Anwesenheit auf schweizerischem Hoheitsgebiet berechtigt.
Autorisation pour une personne étrangère de résider sur le territoire suisse.
Permesso che dà alla persona straniera il diritto di risiedere in Svizzera.
2025-12-22T07:49:17.7003950Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38367
OE LF Dimora e domicilio degli stranieri, art. 5 cpv. 1 (abrogato, RS 142.201, stato 2004-03)
Asylgesetz, Art. 98 Abs. 2 Bst. h (SR 142.31, Stand 2025-04)
Asylum Act, art. 98 para. 2 let. h (SR 142.31, transl., status 2025-04)
LF Asile, art. 98 al. 2 let. h (RS 142.31, état 2025-04)
EXP: Oberbegriff für "Kurzaufenthaltsbewilligung", "Aufenthaltsbewilligung" und "Niederlassungsbewilligung"
EXP: terme générique pour "autorisation de courte durée", "autorisation de séjour" et "autorisation d'établissement"
EXP: termine generico per "permesso di soggiorno di breve durata", "permesso di dimora" e "permesso di domicilio"
d'après O Emoluments LEtr, art. 8 al. 1 (RS 142.209, état 2013-12)
nach V Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit, Art. 66 (SR 142.201, Stand 2014-01) und BFM, Weisungen AuG, 2013-10, Kap. 3, Aufenthaltsregelung, S. 58, Ziff. 3.1.8.1.1 (Internet, 2014)
nach BG Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer, Art. 1a (aufgehoben, SR 142.20, Stand 2004-11)
d'après LF Séjour et établissement des étrangers, art. 1a (abrogé, RS 142.20, état 2004-11)
secondo LF Dimora e domicilio degli stranieri, art. 1a (abrogato, RS 142.20, stato 2004-11)