SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

gefestigtes Anwesenheitsrecht
guaranteed right to stay
droit de présence assuré
diritto di residenza certo
Anwesenheitsrecht einer Person, die das Schweizer Bürgerrecht oder eine Niederlassungsbewilligung besitzt oder über eine Aufenthaltsbewilligung verfügt, welche auf einem gefestigten Rechtsanspruch beruht.
Droit de résidence d'une personne qui possède la nationalité suisse ou qui est au bénéfice soit d'une autorisation d'établissement, soit d'une autorisation de séjour fondée, elle-même, sur un droit durable.
Diritto di residenza di una persona che possiede la cittadinanza svizzera o è titolare di un permesso di domicilio o di un permesso di dimora basato su un pertinente diritto garantito per la legge.
2025-12-22T07:49:17.7003370Z
38279
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38279
FCh, Terminology Section, 2011
Bundesgerichtsentscheide, 126 II 335 (2000)
Arrêts du Tribunal fédéral, 131 II 329 (2005)
Decisioni del Tribunale federale, 130 II 281 (2004)
USG: üblich; EXP: vom Bundesgericht festgelegte Voraussetzung für die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung zwecks Familiennachzug aufgrund von Art. 8 Abs. 1 EMRK
USG: courant; EXP: condition définie par le Tribunal fédéral pour l'octroi d'une autorisation de séjour au titre du regroupement familial en vertu de l'art. 8 al. 1 CEDH
EXP: condizione definita dal Tribunale federale per il rilascio di un permesso di dimora a scopo di ricongiungimento familiare in virtù dell'art. 8 cpv. 1 CEDU
(EXP) nach Bundesgerichtsentscheide, 126 II 335, (2000)
(EXP) d'après source Arrêts du Tribunal fédéral, 131 II 329 (2005) et Arrêt du Tribunal fédéral, 126 II 335 (2000)
secondo Decisioni del Tribunale federale, 126 II 335 (2000) e ([UFM, Temi > Basi legali > Istruzioni e circolari I. Settore degli stranieri > 5 Soggiorno senza attività lucrativa, 2009-07-01, n. 5.6.2.2.2, p. 16Internet](http://www.bfm.admin.ch/content/dam/data/migration/rechtsgrundlagen/weisungen_und_kreisschreiben/weisungen_auslaenderbereich/aufenthalt_ohne_erwerbstaetigkeit/5-aufenthalt-ohne-erwerb-i.pdf)); (DF)(EXP) secondo fonti (2)(4)
nach Bundesgerichtsentscheide, 126 II 335, (2000)
d'après Arrêts du Tribunal fédéral, 131 II 329 (2005) et Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération, 66.88 (2002)
secondo Decisioni del Tribunale federale, 126 II 335 (2000) e ([UFM, Temi > Basi legali > Istruzioni e circolari I. Settore degli stranieri > 5 Soggiorno senza attività lucrativa, 2009-07-01, n. 5.6.2.2.2, p. 16Internet](http://www.bfm.admin.ch/content/dam/data/migration/rechtsgrundlagen/weisungen_und_kreisschreiben/weisungen_auslaenderbereich/aufenthalt_ohne_erwerbstaetigkeit/5-aufenthalt-ohne-erwerb-i.pdf))
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.