Ausländische Person, die in einem Nachbarstaat ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht besitzt, ihren Wohnort seit mindestens sechs Monaten in der benachbarten Grenzzone hat und innerhalb der Grenzzone der Schweiz erwerbstätig ist.
Foreign national who has a permanent right of residence in a neighbouring state and has had their place of residence for a minimum of six months in the neighbouring border zone and who works within the Swiss border zone.
Persona straniera che fruisce di un diritto di soggiorno duraturo in uno Stato limitrofo, risiede da almeno sei mesi nella vicina zona di frontiera e lavora in Svizzera entro la zona di frontiera.
Personne étrangère qui possède un droit de séjour durable dans un État voisin, réside depuis six mois au moins dans la zone frontalière voisine et exerce son activité dans la zone frontalière suisse.
2025-11-25T09:14:50.8491840Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38201
Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 25 Sachüb. (SR 142.20, Stand 2025-08)
Foreign Nationals and Integration Act, art. 25 heading (SR 142.20, transl., status 2025-08)
LF Étrangers et intégration, art. 25 tit. (RS 142.20, état 2025-08)
LF Stranieri e integrazione, art. 25 rubrica (RS 142.20, stato 2025-08)
after Foreign Nationals and Integration Act, art. 25 para. 1 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
d'après LF Étrangers et intégration, art. 25 al. 1 (RS 142.20, état 2025-08)
nach Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 25 Abs. 1 (SR 142.20, Stand 2025-08)
secondo LF Stranieri e integrazione, art. 25 cpv. 1 (RS 142.20, stato 2025-08)