Unverzichtbares und unverjährbares Recht aller natürlichen Personen auf physische Freiheit, das nur in den vom Gesetz selbst vorgesehenen Fällen und nur auf die im Gesetz vorgeschriebene Weise entzogen werden darf.
Droit inaliénable et imprescriptible à la liberté physique, dont nul ne peut être privé, si ce n'est dans les cas prévus par la loi et selon les formes qu'elle prescrit.
Diritto imprescrittibile e inalienabile alla libertà fisica, di cui nessuno può essere privato se non nei casi previsti dalla legge e secondo le modalità da questa prescritte.
2018-06-18T09:24:02.4700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379491
Zivilgesetzbuch, Art. 383 Abs. 1 (SR 210, Stand 2017-09)
Swiss Civil Code, art. 383 para. 1 (SR 210, transl., Status 2018-01)
Code civil, art. 383 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile, art. 383 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
Die Wohn- oder Pflegeeinrichtung darf die Bewegungsfreiheit der urteilsunfähigen Person nur einschränken, wenn weniger einschneidende Massnahmen nicht ausreichen oder von vornherein als ungenügend erscheinen [...].
L'institution ne peut restreindre la liberté de mouvement d'une personne incapable de discernement que si des mesures moins rigoureuses ont échoué ou apparaissent a priori insuffisantes [...].
L'istituto di accoglienza o di cura può restringere la libertà di movimento soltanto se misure meno incisive sono o appaiono a priori insufficienti [...].
EXP: zusammen mit der körperlichen und geistigen Integrität ist die Bewegungsfreiheit ein Bestandteil des Rechts auf persönliche Freiheit
EXP: avec l'intégrité physique et psychique, la liberté de mouvement fait partie du droit à la liberté personnelle
EXP: insieme all'integrità fisica e psichica, la libertà di movimento è parte integrante del diritto alla libertà personale
(EXP) nach BV, Art. 10 Abs. 2 (SR 101, Stand 2012-03)
(EXP) d'après Cst., art. 10 al. 2 (RS 101, état 2012-03)
(EXP) secondo Cost., art. 10 cpv. 2 (RS 101, stato 2012-03)
nach BV, Art. 10 Abs. 2 und Art. 31 Abs. 1 (SR 101, Stand 2012-03) und Metzger, Schweizerisches juristisches Wörterbuch, 2005
d'après Cst., art. 10 al. 2 et art. 31 al. 1 (RS 101, état 2012-03) et Metzger, Schweizerisches juristisches Wörterbuch, 2005
secondo Cost., art. 10 cpv. 2 e art. 31 cpv. 1 (RS 101, stato 2012-03) e Metzger, Schweizerisches juristisches Wörterbuch, 2005