Person, von der die Ausbreitung einer Krankheit ihren gesicherten oder mutmasslichen Ausgang genommen hat.
Person who first brings an infectious diseases that spread from human to human into a group of people.
Personne à partir de laquelle une maladie contagieuse s’est répandue, qu’il s’agisse d’une certitude ou d’une supposition.
Persona da cui è partita certamente o presumibilmente la diffusione di una malattia in comunità o un’area geografica.
2022-07-01T12:48:27.2852160Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/217747
BAG, Influenza-Pandemieplan Schweiz, 2018-01, S. 39 ([Internet, 2020-04-20](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/de/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/bag-pandemieplan-influenza-ch.pdf))
WHO, Novel Coronavirus Disease (COVID-19). Contact tracing guidelines, p. 16 ([Internet, 2020-06-23](https://extranet.who.int/goarn/sites/default/files/Novel%20Coronavirus%20Disease%20%28COVID-19%29.pptx.pdf))
OFSP, Plan suisse de pandémie Influenza, 2018-01, p. 39 ([Internet, 2020-04-20](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/fr/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ofsp-plan-pandemie-influenza-ch.pdf))
UFSP, Piano pandemico svizzero influenzale, 2018-01, pag. 139 ([Internet, 2020-04-20](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/it/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ufsp-piano-pandemico-ch.pdf))
DOM: maladies transmissibles, pandémie de COVID-19
DOM: übertragbare Krankheiten, Covid-19-Pandemie; EXP: unter bestimmten Umständen kann dieselbe Person gleichzeitig Ausgangsfall (Primärfall) und Indexfall sein, oft sind dies jedoch verschiedene Personen
DOM: communicable diseases, COVID-19 pandemic; EXP: in some instances, the primary case is also the index case, but often they are not the same; "primary case" is linked to the basic epidemiology of the outbreak, "index case" rather to the surveillance system and public health action
DOM: malattie trasmissibili, pandemia di COVID-19; EXP: la stessa persona può rappresentare il paziente fonte e il caso indice (il primo registrato dalle autorità sanitarie), ma non necessariamente
after The Lancet, Vol. 384, 2014-12-6, p. 2024
nach The Lancet, Vol. 384, 2014-12-6, p. 2024
secondo IT, Istituto Superiore di Sanità ISS, Nuovo coronavirus. Le parole dell'epidemia, 2020-03-17, pag. 3 ([Internet, 2020-06-23](https://www.iss.it/documents/20126/0/Glossario.pdf/fe8c209d-33b7-dbc4-b324-44eee879895f?t=1585321904835))
BAG, Influenza-Pandemieplan Schweiz, 2018-01, S. 124 ([Internet, 2020-04-20](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/de/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/bag-pandemieplan-influenza-ch.pdf))
after The Lancet, Vol. 384, 2014-12-6, p. 2024
d'après OFSP, Plan suisse de pandémie Influenza, 2018-01, p. 124 ([Internet, 2020-04-20](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/fr/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ofsp-plan-pandemie-influenza-ch.pdf))
secondo UFSP, Piano pandemico svizzero influenzale, 2018-01, pag. 125 ([Internet, 2020-04-20](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/it/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ufsp-piano-pandemico-ch.pdf)) e IT, Istituto Superiore di Sanità ISS, Nuovo coronavirus. Le parole dell'epidemia, 2020-03-17, pag. 3 ([Internet, 2020-06-23](https://www.iss.it/documents/20126/0/Glossario.pdf/fe8c209d-33b7-dbc4-b324-44eee879895f?t=1585321904835))