Prozess, bei dem Personen oder Gemeinschaften unterschiedlicher Kultur, Sprache, Religion, Herkunft usw. die Denk- und Lebensweise der anderen begreifen und respektieren lernen und dadurch zu einem einvernehmlichen Zusammenleben finden.
Faculté de personnes ou de communautés de culture, de langue, de religion, d'origine différentes de comprendre et de respecter la façon de penser ou de vivre des autres et d'arriver ainsi à une coexistence harmonieuse.
Capacità di persone o di comunità di diversa cultura, lingua, religione, provenienza, ecc. di capire il modo di pensare e di vivere degli altri e di rispettarlo nell'interesse di una coesistenza armoniosa.
2022-04-27T16:23:41.2170000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/133583
Bundesverfassung, Art. 70 Abs. 3 (SR 101, Stand 2018-01)
Federal Constitution, art. 70 para. 3 (SR 101, transl., status 2018-01)
Constitution fédérale, art. 70 al. 3 (RS 101, état 2018-01)
Costituzione federale, art. 70 cpv. 3 (RS 101, stato 2018-01)
Bund und Kantone fördern die Verständigung und den Austausch zwischen den Sprachgemeinschaften.
La Confédération et les cantons encouragent la compréhension et les échanges entre les communautés linguistiques.
La Confederazione e i Cantoni promuovono la comprensione e gli scambi tra le comunità linguistiche.
The Confederation and the Cantons shall encourage understanding and exchange between the linguistic communities.
EXP: also equivalent to the German "Verständnis"
CaF, Sezione italiana, 1998
ChF, Section de terminologie, 1997 et Office fédéral de la culture, 2003
BK, Sektion Terminologie, 1997 und Bundesamt für Kultur, 2003